“十日九风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十日九风雨”出自宋代白玉蟾的《送别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shí rì jiǔ fēng yǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。
“十日九风雨”全诗
《送别》
十日九风雨,一春三别离。
予嗟吟骨瘦,子亦坐诗痴。
予嗟吟骨瘦,子亦坐诗痴。
更新时间:2024年分类:
《送别》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《送别》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十日九风雨,
一春三别离。
予嗟吟骨瘦,
子亦坐诗痴。
诗意:
这首诗词描绘了离别的情景和离愁的心情。诗人白玉蟾以简练的语言,表达出自己与友人的离别之苦。他描述了九天连续的风雨,象征着离别的不幸降临。他又提到一年中分别的次数超过了三次,这进一步强调了离别的频繁和苦痛。在离别的境遇中,诗人感到自己身体骨瘦如柴,而在离别的伤感中,他的朋友也沉浸在写诗的痴迷中。
赏析:
《送别》这首诗以简洁明快的形式表达了离别的伤感和苦痛。通过使用数字和季节的描写,诗人将离别的频率和时间的流逝相结合,强调了人们在生活中经历离别的常态。九天的风雨象征着不幸和困难,进一步加深了离别的痛苦感。诗人对于离别的描绘直截了当,没有过多的修饰,使得情感更加直接而真实。最后两句中的“吟骨瘦”和“诗痴”表达了诗人在离别中的痛苦和迷恋,突出了他对诗歌的热爱和追求。整首诗以简洁明快的语言和直接的情感,将离别的苦痛和人们对诗歌的追求相结合,给人一种深深的触动和共鸣。
“十日九风雨”全诗拼音读音对照参考
sòng bié
送别
shí rì jiǔ fēng yǔ, yī chūn sān bié lí.
十日九风雨,一春三别离。
yǔ jiē yín gǔ shòu, zi yì zuò shī chī.
予嗟吟骨瘦,子亦坐诗痴。
“十日九风雨”平仄韵脚
拼音:shí rì jiǔ fēng yǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“十日九风雨”的相关诗句
“十日九风雨”的关联诗句
网友评论
* “十日九风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十日九风雨”出自白玉蟾的 (送别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。