“荒鸡乱啼思转多”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒鸡乱啼思转多”出自宋代白玉蟾的《初至梧州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huāng jī luàn tí sī zhuǎn duō,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“荒鸡乱啼思转多”全诗

《初至梧州》
夜半江风吹竹屋,起挑寒灯怜影独。
荒鸡乱啼思转多,黠鼠啸跃眠不熟。
旧曲情声觉悲凉,故国心眼时断续。
何当牵犬臂苍鹰,锦帽貂裘呼蹴踘。

更新时间:2024年分类:

《初至梧州》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《初至梧州》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜半江风吹竹屋,
起挑寒灯怜影独。
荒鸡乱啼思转多,
黠鼠啸跃眠不熟。
旧曲情声觉悲凉,
故国心眼时断续。
何当牵犬臂苍鹰,
锦帽貂裘呼蹴踘。

诗意:
这首诗描绘了诗人初次到达梧州的情景。夜半的江风吹拂着竹屋,诗人点亮寒冷的灯,寂寞地照亮自己的影子。荒鸡无序地啼叫,让人思绪万千;狡猾的老鼠欢快地嬉戏,打扰了诗人的睡眠。旧曲的情调唤起了诗人悲凉的情感,思念故国的心情时断时续。诗人希望能够拴住犬和苍鹰,戴上锦帽、穿上貂裘,呼唤着蹴鞠比赛的欢声笑语。

赏析:
《初至梧州》通过描绘夜晚的景象,展现了诗人内心的孤寂和对故国的思念之情。江风吹拂着竹屋,寒灯映照下的影子使诗人感到孤独和凄凉。荒鸡乱啼、黠鼠啸跃,将外界的喧嚣和混乱带入诗人的心中,与他内心的悲凉形成反差。旧曲的情声勾起了诗人对故国的思念,但这份思念时断时续,表达了诗人在异乡的迷茫和无奈。最后两句表达了诗人对自己境遇的反思和期待,希望能够回到故国,过上富足而自由的生活,通过蹴鞠比赛的形象,展现了他对快乐和自由的向往。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的心境和情感,通过景物的描绘和寓意的象征,传达了对故国的思念和对自由幸福生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒鸡乱啼思转多”全诗拼音读音对照参考

chū zhì wú zhōu
初至梧州

yè bàn jiāng fēng chuī zhú wū, qǐ tiāo hán dēng lián yǐng dú.
夜半江风吹竹屋,起挑寒灯怜影独。
huāng jī luàn tí sī zhuǎn duō, xiá shǔ xiào yuè mián bù shú.
荒鸡乱啼思转多,黠鼠啸跃眠不熟。
jiù qū qíng shēng jué bēi liáng, gù guó xīn yǎn shí duàn xù.
旧曲情声觉悲凉,故国心眼时断续。
hé dāng qiān quǎn bì cāng yīng, jǐn mào diāo qiú hū cù jū.
何当牵犬臂苍鹰,锦帽貂裘呼蹴踘。

“荒鸡乱啼思转多”平仄韵脚

拼音:huāng jī luàn tí sī zhuǎn duō
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒鸡乱啼思转多”的相关诗句

“荒鸡乱啼思转多”的关联诗句

网友评论


* “荒鸡乱啼思转多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒鸡乱啼思转多”出自白玉蟾的 (初至梧州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。