“脚襯凌波袜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脚襯凌波袜”全诗
妾长嗟无媒,孤影对明月。
头绾堕马髻,脚襯凌波袜。
钗梁溜金凤,舞带蒙锦缬。
颈瑳素玉圆,胸莹新酥滑。
翠靥中蛾眉,瑶花嚲鸦发。
腰袅柳丝轻,脸润桃花发。
出郊乘紫骝,蔽目举青繖。
不敢一回首,烟际暗愁结。
谁家白面郎,志气何飘扬。
使妾一过眼,吾肉燔如汤。
自惟父母严,折花回倚墙。
更新时间:2024年分类:
《妾薄命》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《妾薄命》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
妾居西北方,容貌亚冰雪。
我作为妾身居住在西北之地,容貌美丽如同冰雪一般。
妾长嗟无媒,孤影对明月。
我长久地叹息着没有媒人来牵线,孤影独对明亮的月光。
头绾堕马髻,脚襯凌波袜。
头上绾着散乱的发髻,脚穿着轻浮的凌波袜。
钗梁溜金凤,舞带蒙锦缬。
簪上悬挂金凤钗,舞带上覆盖着华丽的锦缬。
颈瑳素玉圆,胸莹新酥滑。
颈项纤细如玉,胸部晶莹剔透,柔软滑润。
翠靥中蛾眉,瑶花嚲鸦发。
眼角修长如蛾眉,美丽的发髻如瑶花般黑亮。
腰袅柳丝轻,脸润桃花发。
纤腰如柳枝般柔软,脸庞娇嫩如桃花绽放。
出郊乘紫骝,蔽目举青繖。
出城郊游,骑着紫色骏马,用青色的折扇遮住眼目。
不敢一回首,烟际暗愁结。
不敢回头望一眼,心中的忧愁在烟雾中蔓延。
谁家白面郎,志气何飘扬。
不知是哪个家庭的英俊郎君,他的志气何其高扬。
使妾一过眼,吾肉燔如汤。
他一瞥过我身旁,我心如同被火烧一般。
自惟父母严,折花回倚墙。
我明白父母严厉,我只能回头靠在墙上,默默地折花。
这首诗词《妾薄命》描述了一个位于西北之地的妾室的悲苦命运。诗中通过描绘妾的容貌、服饰和心境,表现出她的孤独和无奈。她身世低微,没有媒人牵线,孤独地面对明亮的月光。诗中还描绘了妾的美丽和妆饰,以及她对白面郎君的一瞥带来的心痛和焦虑。最后,诗词以妾对自己命运的认知和父母严厉的教诲作为结尾,表达了她的无奈和无法改变的命运。
这首诗词以精细的描写和细腻的情感展示了妾室的悲凉命运,同时也反映了当时社会中妇女地位的低微和无奈。通过对细节的描绘和妾室内心情感的抒发,诗词传达了对个体命运的关注和对社会现实的反思,展现了作者对女性命运的关切和对社会不公的批判。
这首诗词的语言优美,运用了丰富的形象描写和比喻,使诗词更富有生动感和感情色彩。通过对妾室容貌、服饰和心境的描绘,读者可以感受到她的美丽和无奈,进而对她的命运产生共鸣。诗词中的景物描写与妾室的内心情感相呼应,形成了一种强烈的意境和感染力。
总体而言,这首诗词《妾薄命》以细腻的笔触描绘了一个妾室的悲苦命运,通过对她容貌、服饰和内心情感的描绘,表达了她的孤独、无奈和对命运的无力抗衡。同时,诗词也反映了当时社会中妇女地位的低微和社会不公的现实,具有一定的社会批判意味。
“脚襯凌波袜”全诗拼音读音对照参考
qiè bó mìng
妾薄命
qiè jū xī běi fāng, róng mào yà bīng xuě.
妾居西北方,容貌亚冰雪。
qiè zhǎng jiē wú méi, gū yǐng duì míng yuè.
妾长嗟无媒,孤影对明月。
tóu wǎn duò mǎ jì, jiǎo chèn líng bō wà.
头绾堕马髻,脚襯凌波袜。
chāi liáng liū jīn fèng, wǔ dài méng jǐn xié.
钗梁溜金凤,舞带蒙锦缬。
jǐng cuō sù yù yuán, xiōng yíng xīn sū huá.
颈瑳素玉圆,胸莹新酥滑。
cuì yè zhōng é méi, yáo huā duǒ yā fā.
翠靥中蛾眉,瑶花嚲鸦发。
yāo niǎo liǔ sī qīng, liǎn rùn táo huā fā.
腰袅柳丝轻,脸润桃花发。
chū jiāo chéng zǐ liú, bì mù jǔ qīng sǎn.
出郊乘紫骝,蔽目举青繖。
bù gǎn yī huí shǒu, yān jì àn chóu jié.
不敢一回首,烟际暗愁结。
shuí jiā bái miàn láng, zhì qì hé piāo yáng.
谁家白面郎,志气何飘扬。
shǐ qiè yī guò yǎn, wú ròu fán rú tāng.
使妾一过眼,吾肉燔如汤。
zì wéi fù mǔ yán, zhé huā huí yǐ qiáng.
自惟父母严,折花回倚墙。
“脚襯凌波袜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 (仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。