“翻云为墨海为砚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翻云为墨海为砚”全诗
翻云为墨海为砚,一片寒空如雪笺。
兔豪象管用不得,倒蘸昆仑醉钩画。
当年染罢八角芒,金阙上章求放逸。
三峰坐断江南天,临汝城头苍苍然。
状如笔架翠起伏,与吾阁笔齁齁眠。
山灵惊呼猿鸟乱,清魂复被风吹散。
起来叫问山前人,几度松枯白石烂。
更新时间:2024年分类:
《笔架山》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《笔架山》是宋代诗人白玉蟾的作品。这首诗表达了作者作为一位文人仙境的心情和对自然山水的赞美之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我是居住在瑶台的文人仙境,
在玉皇面前写字和玩弄笔架。
将云翻成墨,将海化作砚,
一片寒空像一张雪白的纸。
兔子和象管都无法使用,
只能倒着蘸昆仑山的美酒,醉醺醺地画画。
当年染满了八角芒的笔尖,
希望我在金阙上章中寻求自由。
三座峰峦坐落在江南的天空,
在你的城头上,苍苍然地耸立着。
形状像翠绿的笔架起伏,
与我这座阁楼的笔一同沉睡。
山灵惊呼,猿猴和鸟儿四处乱飞,
我的清魂又被风吹散了。
我站起来叫问山前的人们,
几次松枯,白石又烂烂如故。
诗意和赏析:
《笔架山》通过描绘自然山水与文人境界的交融,表达了作者对自然景观的热爱和对艺术创作的追求。诗中的瑶台、玉皇、翻云为墨、海为砚等形象,展示了作者在仙境中创作的神奇景象和超凡能力。诗中的笔架山象征着文人的境界,山形起伏如翠绿的笔架,与作者的笔相呼应,形成了一种奇妙的联结。作者在山上倚坐,与笔共同入眠,表达了他与文学创作的融合和倾心投入。
诗中还描绘了山灵惊呼、猿猴鸟儿乱飞的景象,以及作者的清魂被风吹散的情景,表达了作者对自然的敬畏和对人生的思考。作者呼唤山前的人们,询问山林的变化,以松枯和白石的状态来暗示人生的变幻和无常。
整首诗以婉约的笔触描绘了作者的文人情怀、对自然山水的赞美以及对人生哲理的思考,展示了宋代文人的雅致与深邃。
“翻云为墨海为砚”全诗拼音读音对照参考
bǐ jià shān
笔架山
wú shì yáo tái hàn mò xiān, cāo gū nòng qiàn yù huáng qián.
吾是瑶台翰墨仙,操觚弄椠玉皇前。
fān yún wéi mò hǎi wèi yàn, yī piàn hán kōng rú xuě jiān.
翻云为墨海为砚,一片寒空如雪笺。
tù háo xiàng guǎn yòng bù dé, dào zhàn kūn lún zuì gōu huà.
兔豪象管用不得,倒蘸昆仑醉钩画。
dāng nián rǎn bà bā jiǎo máng, jīn quē shàng zhāng qiú fàng yì.
当年染罢八角芒,金阙上章求放逸。
sān fēng zuò duàn jiāng nán tiān, lín rǔ chéng tóu cāng cāng rán.
三峰坐断江南天,临汝城头苍苍然。
zhuàng rú bǐ jià cuì qǐ fú, yǔ wú gé bǐ hōu hōu mián.
状如笔架翠起伏,与吾阁笔齁齁眠。
shān líng jīng hū yuán niǎo luàn, qīng hún fù bèi fēng chuī sàn.
山灵惊呼猿鸟乱,清魂复被风吹散。
qǐ lái jiào wèn shān qián rén, jǐ dù sōng kū bái shí làn.
起来叫问山前人,几度松枯白石烂。
“翻云为墨海为砚”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。