“风松学我撚吟须”的意思及全诗出处和翻译赏析

风松学我撚吟须”出自宋代白玉蟾的《同邓孤舟林片雪二友晚吟三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng sōng xué wǒ niǎn yín xū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风松学我撚吟须”全诗

《同邓孤舟林片雪二友晚吟三首》
扁舟如叶片帆孤,少霁临江得句无。
雨竹似人扶酒病,风松学我撚吟须

更新时间:2024年分类:

《同邓孤舟林片雪二友晚吟三首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《同邓孤舟林片雪二友晚吟三首》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

扁舟如叶片帆孤,
少霁临江得句无。
雨竹似人扶酒病,
风松学我撚吟须。

中文译文:
孤独的扁舟如同叶片般独自飘荡,
稍有晴霁时临江得不到诗句的灵感。
雨中的竹子仿佛是人们扶持我这酒病,
风吹过的松树学我一起吟咏。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人在与邓孤舟和林片雪两位友人一起晚上吟诗时的感受和心境。

诗的第一句“扁舟如叶片帆孤”,通过扁舟独自漂荡的形象,表达了诗人内心的孤独和无依无靠的感受。这里的“扁舟”象征着诗人自己的存在,而“叶片帆孤”则强调了他孤独的状态。

第二句“少霁临江得句无”,描绘了一种晴朗的景象,但诗人却无法在这样的环境中找到灵感和诗句。这句暗示了诗人内心的苦闷和无奈,他渴望在美景中得到启发,却无法如愿。

第三句“雨竹似人扶酒病”,通过雨中的竹子扶持诗人的形象,传达了诗人在酒病困扰下的虚弱和需要他人关怀的状态。这里的“雨竹”象征着友人的关怀和支持。

最后一句“风松学我撚吟须”,通过风吹过的松树学习诗人吟咏的形象,暗示了诗人与友人们共同吟咏的场景。这句表达了诗人与友人们相互学习、共同进步的心态。

整首诗以简洁而生动的语言展示了诗人在与友人们共度时光时的内心感受。通过描绘自然景物和借物抒怀的手法,表达了诗人的孤独、苦闷、虚弱以及对友情的渴望和珍视。同时,诗中融入了自然与人的互动,以及友人之间的相互支持和学习,展现了一种相互陪伴和激励的情感氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风松学我撚吟须”全诗拼音读音对照参考

tóng dèng gū zhōu lín piàn xuě èr yǒu wǎn yín sān shǒu
同邓孤舟林片雪二友晚吟三首

piān zhōu rú yè piàn fān gū, shǎo jì lín jiāng dé jù wú.
扁舟如叶片帆孤,少霁临江得句无。
yǔ zhú shì rén fú jiǔ bìng, fēng sōng xué wǒ niǎn yín xū.
雨竹似人扶酒病,风松学我撚吟须。

“风松学我撚吟须”平仄韵脚

拼音:fēng sōng xué wǒ niǎn yín xū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风松学我撚吟须”的相关诗句

“风松学我撚吟须”的关联诗句

网友评论


* “风松学我撚吟须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风松学我撚吟须”出自白玉蟾的 (同邓孤舟林片雪二友晚吟三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。