“酒色酤来竹叶青”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒色酤来竹叶青”出自宋代白玉蟾的《晓醒追思夜来句四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ sè gū lái zhú yè qīng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“酒色酤来竹叶青”全诗

《晓醒追思夜来句四首》
孤梦归从偃月城,清寒入骨倚危亭。
雪花散作杨花片,酒色酤来竹叶青

更新时间:2024年分类:

《晓醒追思夜来句四首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

诗词:《晓醒追思夜来句四首》
朝代:宋代
作者:白玉蟾

孤梦归从偃月城,
清寒入骨倚危亭。
雪花散作杨花片,
酒色酤来竹叶青。

中文译文:
孤梦归,从偃月城回来,
清寒入骨,倚靠在危亭之上。
雪花纷飞,散作像杨花的片片,
酒的颜色透出来,如同竹叶的青翠。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人白玉蟾所作,通过描绘清晨醒来时的景色和情感,表达了诗人内心的思绪和情怀。

首两句描述了诗人从偃月城归来的情景。偃月城可能是诗人曾经旅居的地方,现在他孤身一人回到了这个地方,孤独的旅途使他感到疲倦和寒冷,清寒之感深入骨髓。诗人倚危亭,或许是为了寻找一种安慰和依靠,亦可能是观赏远方的美景。

接下来两句以雪花和酒色为象征,表达了诗人的情感。雪花散落下来,如同杨花片片,这种纷飞的景象给人一种美丽而短暂的感觉,也让人联想到人生的无常和瞬息即逝。而酒色酤来,竹叶青,将酒的颜色和竹叶的青翠相联系,给人以青春和活力的感觉。这里可能是诗人借酒来抚慰内心的孤独和寒冷,也可以理解为对生活的热爱和对美好的追求。

整首诗以简洁的语言描绘了诗人早晨醒来时的情景和内心的感受,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对人生的思考和感悟。在孤独和寒冷的环境中,诗人通过雪花和酒色的意象,传达了对美好事物的追求和对生活的热爱,同时也折射出人生的短暂和无常。这首诗词以简约的语言展现了诗人深邃的情感和对生命的思考,给读者带来一种静谧而深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒色酤来竹叶青”全诗拼音读音对照参考

xiǎo xǐng zhuī sī yè lái jù sì shǒu
晓醒追思夜来句四首

gū mèng guī cóng yǎn yuè chéng, qīng hán rù gǔ yǐ wēi tíng.
孤梦归从偃月城,清寒入骨倚危亭。
xuě huā sàn zuò yáng huā piàn, jiǔ sè gū lái zhú yè qīng.
雪花散作杨花片,酒色酤来竹叶青。

“酒色酤来竹叶青”平仄韵脚

拼音:jiǔ sè gū lái zhú yè qīng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒色酤来竹叶青”的相关诗句

“酒色酤来竹叶青”的关联诗句

网友评论


* “酒色酤来竹叶青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒色酤来竹叶青”出自白玉蟾的 (晓醒追思夜来句四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。