“霜翎去去宾沙漠”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜翎去去宾沙漠”出自宋代白玉蟾的《归雁亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng líng qù qù bīn shā mò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“霜翎去去宾沙漠”全诗

《归雁亭》
坡仙曾此缕归程,归雁因而扁此亭。
草劲风刚苕水绿,水枯雪老弁山青。
霜翎去去宾沙漠,云足翩翩影洞庭。
渠亦偶来还自去,弋人何用慕冥冥。

更新时间:2024年分类:

《归雁亭》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

诗词:《归雁亭》

坡仙曾此缕归程,
归雁因而扁此亭。
草劲风刚苕水绿,
水枯雪老弁山青。
霜翎去去宾沙漠,
云足翩翩影洞庭。
渠亦偶来还自去,
弋人何用慕冥冥。

中文译文:
山坡仙人曾在此地留下归程的足迹,
归雁也因此在此停驻筑起亭子。
草儿挺拔,风儿刚劲,蒲苇倒映在绿水中,
水面干枯,雪儿已老,弯弓山依然苍青。
寒霜之翎飞去飞来,拜访了宾朋沙漠,
轻盈的云彩在洞庭湖上投下飘忽的倩影。
归雁也曾偶尔来过,却又自行离去,
弋人何必羡慕那迷茫无边的彼岸。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代白玉蟾所作,描绘了一幅自然景观的图景,同时抒发了对逝去的时光和人生的感慨。

诗的开篇,通过提到"坡仙"留下的归程足迹,引出了归雁亭的存在。归雁亭作为一处景点,以归雁为名,表达了对归程的思念和向往。归雁选择在此停留并建造亭子,可以理解为它们也被这个地方所吸引,与人们对归途的情感相呼应。

接下来的描写中,诗人以自然景物为线索,描绘了草儿的挺拔、风儿的刚劲,绿水中倒映的苕蒲,以及干枯的水面和苍青的弯弓山。这些描写以简洁的语言勾勒出山水之美,展现了大自然的壮丽和变幻。

在后半部分,诗人转而描述了霜翎、云足,它们象征着飞翔的自由和轻盈。霜翎去去来来,拜访了宾朋沙漠,云足翩翩,投下倩影于洞庭湖上。这些形象的描绘给人以想象和遐想的空间,同时也增添了诗词的艺术氛围。

最后两句"渠亦偶来还自去,弋人何用慕冥冥"表达了诗人对归雁的观察和思考。归雁时而来,时而去,它们自由自在地追随本能,不受束缚。而诗人则以"弋人"自喻,反问弋人何必羡慕那迷茫无边的彼岸,表达了对人生追求的思考和疑问。

整首诗词以自然景物为背景,通过对草、风、水、山、霜翎、云足等形象的描绘,抒发了对归途、自由和人生意义的思考。诗人以简练的语言和意象,展示了宋代诗人白玉蟾独特的艺术风格,将自然景物与人生哲理相结合,给读者带来了一种超越时空的思考和感悟。整首诗词意境清新,画面感强烈,给人以自由、追求和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜翎去去宾沙漠”全诗拼音读音对照参考

guī yàn tíng
归雁亭

pō xiān céng cǐ lǚ guī chéng, guī yàn yīn ér biǎn cǐ tíng.
坡仙曾此缕归程,归雁因而扁此亭。
cǎo jìng fēng gāng sháo shuǐ lǜ, shuǐ kū xuě lǎo biàn shān qīng.
草劲风刚苕水绿,水枯雪老弁山青。
shuāng líng qù qù bīn shā mò, yún zú piān piān yǐng dòng tíng.
霜翎去去宾沙漠,云足翩翩影洞庭。
qú yì ǒu lái huán zì qù, yì rén hé yòng mù míng míng.
渠亦偶来还自去,弋人何用慕冥冥。

“霜翎去去宾沙漠”平仄韵脚

拼音:shuāng líng qù qù bīn shā mò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜翎去去宾沙漠”的相关诗句

“霜翎去去宾沙漠”的关联诗句

网友评论


* “霜翎去去宾沙漠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜翎去去宾沙漠”出自白玉蟾的 (归雁亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。