“晓日激昂山吐雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓日激昂山吐雾”全诗
燕才邂逅莺相款,花自将迎蝶见过。
更新时间:2024年分类:
《春兴七首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《春兴七首》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晓日激昂山吐雾,
黎明时分,阳光照耀下,山峦云雾缭绕,
The morning sun rises, and the mountains release mist,
In the early hours of the morning, the sunlight shines, and the mountains are shrouded in mist.
东风从臾水生波。
微风从东方吹来,水面泛起波澜。
The east wind blows, creating ripples on the water.
A gentle breeze blows from the east, causing ripples on the water.
燕才邂逅莺相款,
燕子优雅地遇见了黄莺,
The swallows meet the yellow orioles gracefully,
The swallows meet the yellow orioles gracefully,
花自将迎蝶见过。
花儿自然地迎接蝴蝶的到来。
The flowers naturally welcome the butterflies.
The flowers naturally welcome the butterflies.
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和自然界的生机勃勃。黎明时分,太阳的光芒照耀下,山峦之间的云雾袅袅升起,给人一种神秘而美丽的感觉。微风吹拂,水面泛起波澜,显示出春风的温暖和活力。燕子和黄莺相遇,彼此交流亲近,展现了自然界中不同生物之间的和谐共处。花朵主动迎接蝴蝶的到来,展示了春天中花开蝶舞的美妙景象。
赏析:
这首诗词通过生动的描写和细腻的表达,展示了春天的美景和自然界的活力。作者运用形象的语言,使读者仿佛置身于春天的早晨,亲身感受到大自然的醒来和生机勃勃的景象。通过燕子和黄莺的邂逅以及花朵和蝴蝶的互动,诗人传递了和谐共生的主题,表达了自然界万物相互依存、和谐共处的美好意境。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景象,通过对自然界中不同生物之间的交流和互动的描写,展示了春天的活力和美丽。读者在阅读这首诗词时,可以感受到春天的喜悦和生机,体会到自然界的神奇和和谐,同时也引发对大自然的敬畏与赞美之情。
“晓日激昂山吐雾”全诗拼音读音对照参考
chūn xīng qī shǒu
春兴七首
xiǎo rì jī áng shān tǔ wù, dōng fēng cóng yú shuǐ shēng bō.
晓日激昂山吐雾,东风从臾水生波。
yàn cái xiè hòu yīng xiāng kuǎn, huā zì jiāng yíng dié jiàn guò.
燕才邂逅莺相款,花自将迎蝶见过。
“晓日激昂山吐雾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。