“故人不来鸿雁来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人不来鸿雁来”全诗
万里青霄飞径度,依然又掠西风去。
此时桂花开未开,故人不来鸿雁来。
一瞬四方无觅处,不堪回首潇湘路。
我方拄颊吟夕烟,徘徊欲赋空茫然。
故人有酒坐秋夕阳,似我两地遐相忆。
一写此诗聊问秋,江枫岸柳替人愁。
纵然对面亦如梦,幽情付在玉三弄。
玉笛凄凉远不闻,不念山中有白云。
更新时间:2024年分类:
《秋思》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《秋思》
苍崖高处云濛濛,
云气深中有碧鸿。
万里青霄飞径度,
依然又掠西风去。
此时桂花开未开,
故人不来鸿雁来。
一瞬四方无觅处,
不堪回首潇湘路。
我方拄颊吟夕烟,
徘徊欲赋空茫然。
故人有酒坐秋夕阳,
似我两地遐相忆。
一写此诗聊问秋,
江枫岸柳替人愁。
纵然对面亦如梦,
幽情付在玉三弄。
玉笛凄凉远不闻,
不念山中有白云。
中文译文:
苍崖高处云雾弥漫,
云气深处有一只碧鸿。
它飞越万里青天,
依然又被西风吹走。
此时桂花未开放,
故人未来,而鸿雁已到。
一瞬间四方无踪迹,
不敢回首看潇湘之路。
我倚着颊饮夕烟,
徘徊不决欲写却茫然。
故人坐在秋日晚阳下饮酒,
他和我一样思念彼此遥远的地方。
写下这首诗表达秋意,
江边的枫树和岸边的柳树替人愁。
即使对面的人也如同梦幻,
幽情留在那玉三弄中。
玉笛的凄凉声远远听不到,
不再怀念山中的白云。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人白玉蟾创作的《秋思》,以描绘秋天的景色和表达诗人对故人思念之情为主题。诗中通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。
诗的开头描绘了苍崖高处云雾弥漫的景象,其中有一只碧鸿在云气深处飞翔。这一景象生动地展现了秋天的壮丽和辽阔,也隐喻了诗人内心的孤独和远离故乡的感受。
接着,诗人描述了桂花未开放,故人未来的情景。桂花是秋天的花朵,正值开放的季节,而故人却迟迟未到,只有孤雁飞来。这表达了诗人对故人的思念和期待,同时也暗示了他们之间的距离和分离之苦。
诗的下半部分,诗人写出了自己在夕烟中徘徊的情景,表现了他内心的忧郁和无法抒发的苦闷。与此同时,他想起了故人坐在秋日晚阳下饮酒的情景,与自己相互思念。这种遥远的思念和幽情化作了玉三弄中的曲调,成为他们之间的纽带。
最后两句诗,诗人提到玉笛的凄凉声听不到,不再怀念山中的白云。这表明诗人放下了对过去的怀念和依恋,意味着他已经接受了现实的分离和无法回去的事实。
整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对故乡和故人的思念之情。诗中运用了对比和隐喻的手法,展现了秋天的壮丽和辽阔,以及诗人内心的孤独和无奈。这首诗以简洁而富有意境的语言,将诗人的情感与自然景物相融合,给人一种深沉而哀婉的感受。
“故人不来鸿雁来”全诗拼音读音对照参考
qiū sī
秋思
cāng yá gāo chù yún méng méng, yún qì shēn zhōng yǒu bì hóng.
苍崖高处云濛濛,云气深中有碧鸿。
wàn lǐ qīng xiāo fēi jìng dù, yī rán yòu lüè xī fēng qù.
万里青霄飞径度,依然又掠西风去。
cǐ shí guì huā kāi wèi kāi, gù rén bù lái hóng yàn lái.
此时桂花开未开,故人不来鸿雁来。
yī shùn sì fāng wú mì chù, bù kān huí shǒu xiāo xiāng lù.
一瞬四方无觅处,不堪回首潇湘路。
wǒ fāng zhǔ jiá yín xī yān, pái huái yù fù kōng máng rán.
我方拄颊吟夕烟,徘徊欲赋空茫然。
gù rén yǒu jiǔ zuò qiū xī yáng, shì wǒ liǎng dì xiá xiāng yì.
故人有酒坐秋夕阳,似我两地遐相忆。
yī xiě cǐ shī liáo wèn qiū, jiāng fēng àn liǔ tì rén chóu.
一写此诗聊问秋,江枫岸柳替人愁。
zòng rán duì miàn yì rú mèng, yōu qíng fù zài yù sān nòng.
纵然对面亦如梦,幽情付在玉三弄。
yù dí qī liáng yuǎn bù wén, bù niàn shān zhōng yǒu bái yún.
玉笛凄凉远不闻,不念山中有白云。
“故人不来鸿雁来”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。