“安排篙楫放中流”的意思及全诗出处和翻译赏析

安排篙楫放中流”出自宋代洪咨夔的《刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān pái gāo jí fàng zhōng liú,诗句平仄:平平平平仄平平。

“安排篙楫放中流”全诗

《刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵》
谁家柳系夜郎舟,半月风颠估客愁。
起候五更风脚定,安排篙楫放中流

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

这首诗词的作者是宋代的洪咨夔,题目是《刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

谁家柳系夜郎舟,
半月风颠估客愁。
起候五更风脚定,
安排篙楫放中流。

译文:
不知是哪家的柳树系在夜郎船上,
半月的风使旅客感到忧愁。
等待到了五更时分,风势稳定下来,
摆放好篙楫,船只顺流而行。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,船只停泊在刘后溪和雁湖之间。柳树被系在夜郎船上,随着微风摇曳,给旅客带来了一种忧愁的情绪。等到天亮的时候,风势渐渐平稳,船只开始放下篙楫,顺流而行。

赏析:
这首诗词通过描绘船只和自然景观,表达了旅途中的寂寥和思乡之情。诗中的柳树和夜郎船构成了景物的主题,柳树随风飘摇,给旅客带来了愁思与忧伤。而五更时分,风势渐渐平稳,船只开始启程,这一时刻也象征着旅途的开始和希望。整首诗以简洁明快的语言刻画了夜晚的船行景象,通过对自然与人的交融,表达了人情与风景的和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安排篙楫放中流”全诗拼音读音对照参考

liú hòu xī hé yàn hú jí shì shī shí jué jiàn shì cì yùn
刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵

shuí jiā liǔ xì yè láng zhōu, bàn yuè fēng diān gū kè chóu.
谁家柳系夜郎舟,半月风颠估客愁。
qǐ hòu wǔ gēng fēng jiǎo dìng, ān pái gāo jí fàng zhōng liú.
起候五更风脚定,安排篙楫放中流。

“安排篙楫放中流”平仄韵脚

拼音:ān pái gāo jí fàng zhōng liú
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安排篙楫放中流”的相关诗句

“安排篙楫放中流”的关联诗句

网友评论


* “安排篙楫放中流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安排篙楫放中流”出自洪咨夔的 (刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。