“全似蕊包时”的意思及全诗出处和翻译赏析

全似蕊包时”出自宋代洪咨夔的《夫容》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán shì ruǐ bāo shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“全似蕊包时”全诗

《夫容》
向背有感态,纤稼无定姿。
最怜花脱后,全似蕊包时

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《夫容》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《夫容》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
向背有感态,
纤稼无定姿。
最怜花脱后,
全似蕊包时。

诗意:
这首诗描绘了一种寄托情感的意境。诗人通过描写植物的状态,抒发了自己内心的感受和情绪。

赏析:
诗的开篇写道“向背有感态”,表达了诗人对某种情感向背的感知。这里的“向背”可以理解为人与人之间的亲疏关系或者情感纠葛。诗人认为这种情感的变化多端,无法捉摸,就像“纤稼无定姿”,纤细的植物在风中随风摇摆,没有固定的形态。这里可以理解为诗人对于人际关系中的情感变化和复杂性的感叹。

接着,诗人写道“最怜花脱后”,表达了对于美好事物的怀念之情。花朵是一种美丽而短暂的存在,当花瓣凋谢脱落之后,美丽就消失了。诗人将这种状态与“全似蕊包时”进行对比,蕊包是花朵初开时的状态,代表着美丽和完整。诗人通过这种对比,表达了对于美好事物逝去的感伤和留恋之情。

整首诗通过对于植物的描绘,抒发了诗人对于人际关系中情感变化的感慨和对于美好事物逝去的怀念之情。诗词简洁而含蓄,以寥寥数语勾勒出情感的起伏和变化,展示了宋代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全似蕊包时”全诗拼音读音对照参考

fū róng
夫容

xiàng bèi yǒu gǎn tài, xiān jià wú dìng zī.
向背有感态,纤稼无定姿。
zuì lián huā tuō hòu, quán shì ruǐ bāo shí.
最怜花脱后,全似蕊包时。

“全似蕊包时”平仄韵脚

拼音:quán shì ruǐ bāo shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全似蕊包时”的相关诗句

“全似蕊包时”的关联诗句

网友评论


* “全似蕊包时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全似蕊包时”出自洪咨夔的 (夫容),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。