“灯影往来风”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯影往来风”出自宋代洪咨夔的《水宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dēng yǐng wǎng lái fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“灯影往来风”全诗

《水宿》
分席眠鸥渚,庐山梦已通。
蓬声疏密雨,灯影往来风
我正思吾母,儿应说乃翁。
拥衾天未晓,此味与谁同。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《水宿》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《水宿》是一首宋代的诗词,作者是洪咨夔。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水宿
分席眠鸥渚,
庐山梦已通。
蓬声疏密雨,
灯影往来风。
我正思吾母,
儿应说乃翁。
拥衾天未晓,
此味与谁同。

译文:
分开床榻,在鸥渚上眠着,
梦境中已经到达庐山。
草席上雨点密集而稀疏,
灯光在风中来回摇曳。
我正在思念我的母亲,
儿子应该向父亲叙说。
拥着被褥,天还没有亮,
这种滋味与谁共同体验呢?

诗意:
《水宿》描绘了作者在夜晚分开床榻,在鸥渚上过夜的情景。他在梦境中到达了庐山,似乎置身于山水之间。雨点在草席上轻重不一地落下,灯光在风中摇曳。作者思念母亲,也想与父亲交流心情。在黑夜中,他拥着被褥,天色尚未破晓,他感叹这种幽静的境地,不知与谁共享。

赏析:
《水宿》通过描绘夜晚的情景,展现了作者内心的孤独与思念之情。诗中运用了自然景物的描写,如鸥渚、庐山、雨声、风影,营造出一种宁静而寂寥的氛围。同时,通过表达对母亲和父亲的思念,反映了家庭情感的温暖和牵挂。诗中的拥衾天未晓一句,展示了作者在黑暗中对未来的期待与迷惘。整首诗以简洁的语言表达了作者内心的感受,使人产生共鸣,引发读者对亲情、孤独和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯影往来风”全诗拼音读音对照参考

shuǐ sù
水宿

fēn xí mián ōu zhǔ, lú shān mèng yǐ tōng.
分席眠鸥渚,庐山梦已通。
péng shēng shū mì yǔ, dēng yǐng wǎng lái fēng.
蓬声疏密雨,灯影往来风。
wǒ zhèng sī wú mǔ, ér yīng shuō nǎi wēng.
我正思吾母,儿应说乃翁。
yōng qīn tiān wèi xiǎo, cǐ wèi yǔ shuí tóng.
拥衾天未晓,此味与谁同。

“灯影往来风”平仄韵脚

拼音:dēng yǐng wǎng lái fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯影往来风”的相关诗句

“灯影往来风”的关联诗句

网友评论


* “灯影往来风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯影往来风”出自洪咨夔的 (水宿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。