“色浮双阙近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“色浮双阙近”全诗
色浮双阙近,春入九门深。
向暖风初扇,馀寒雪尚侵。
艳回秦女目,愁处越人心。
绕绕时萦蝶,关关乍引禽。
宁知幽谷羽,一举欲依林。
更新时间:2024年分类:
《花发上林》窦常 翻译、赏析和诗意
《花发上林》是唐代诗人窦常创作的一首诗词。这首诗描绘了春天来临时上苑的景象,以及花朵的美丽和人们的情感。
诗词的中文译文如下:
上苑的晨曦显得沉沉,花枝乱繁盛。色彩浮现在双阙附近,春天进入九门深处。温暖的风初次吹拂,残余的寒意仍然侵袭。花的美丽吸引了秦国的女子目光,而忧愁则萦绕着越国的人心。蝴蝶围绕着飞舞,鸟儿鸣叫着引人注目。谁能知道幽谷中的羽毛,一举之间就要依附在树林之间。
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了作者对美丽花朵的赞美和对人们情感的思考。诗中的上苑是指皇家园林,作者以花朵的盛开来描绘春天的美丽和生机勃勃的景象。花朵的美丽吸引了人们的目光,但同时也引发了情感上的忧愁。诗中的蝴蝶和鸟儿的形象增添了生动感,使整首诗更加生动有趣。
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了作者对美丽花朵的赞美和对人们情感的思考。诗中的上苑是指皇家园林,作者以花朵的盛开来描绘春天的美丽和生机勃勃的景象。花朵的美丽吸引了人们的目光,但同时也引发了情感上的忧愁。诗中的蝴蝶和鸟儿的形象增添了生动感,使整首诗更加生动有趣。
“色浮双阙近”全诗拼音读音对照参考
huā fā shàng lín
花发上林
shàng yuàn xiǎo shěn shěn, huā zhī luàn zhuì yīn.
上苑晓沈沈,花枝乱缀阴。
sè fú shuāng quē jìn, chūn rù jiǔ mén shēn.
色浮双阙近,春入九门深。
xiàng nuǎn fēng chū shàn, yú hán xuě shàng qīn.
向暖风初扇,馀寒雪尚侵。
yàn huí qín nǚ mù, chóu chù yuè rén xīn.
艳回秦女目,愁处越人心。
rào rào shí yíng dié, guān guān zhà yǐn qín.
绕绕时萦蝶,关关乍引禽。
níng zhī yōu gǔ yǔ, yī jǔ yù yī lín.
宁知幽谷羽,一举欲依林。
“色浮双阙近”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。