“正朔在中华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正朔在中华”全诗
辨方知木德,开国有金家。
册拜申恩重,留欢作限赊。
顺风鲸浪热,初日锦帆斜。
夜色潜然火,秋期独往槎。
慰安皆喻旨,忠信自无瑕。
发美童年髻,簪香子月花。
便随琛赆入,正朔在中华。
《奉送职方崔员外摄中丞新罗册使》窦常 翻译、赏析和诗意
奉送职方崔员外摄中丞新罗册使
帝命海东使,人行天一涯。
辨方知木德,开国有金家。
册拜申恩重,留欢作限赊。
顺风鲸浪热,初日锦帆斜。
夜色潜然火,秋期独往槎。
慰安皆喻旨,忠信自无瑕。
发美童年髻,簪香子月花。
便随琛赆入,正朔在中华。
中文译文:
奉送职方崔员外摄中丞新罗册使
皇帝派遣使者出使遥远的新罗。
明察方向,知晓木德,开国有金家。
册封表彰恩宠的重要性,留下欢乐作为限度。
顺风顺浪,热情洋溢,初日时锦帆斜。
夜色悄然中燃起篝火,秋天的期限独自驶向槎船。
慰安之事皆符合旨意,忠诚信义自然无瑕。
发型美丽的童年髻,佩戴着芬芳的子月花。
便随着琛赆入,正朔在中华。
诗意和赏析:
这首诗是窦常为崔员外摄中丞新罗册使而作。诗人以简洁明快的语言,表达了对使者出使新罗的祝福和赞美。诗中描绘了使者出发的场景,以及他们所面临的困难和挑战。诗人通过描绘顺风顺浪、初日时锦帆斜等景象,表达了对使者顺利出行的祝愿。诗中还表达了对使者忠诚和正直的赞美,以及对他们所承担的重要使命的肯定。整首诗意蕴含深厚,表达了对使者的祝福和对国家的期望。
“正朔在中华”全诗拼音读音对照参考
fèng sòng zhí fāng cuī yuán wài shè zhōng chéng xīn luó cè shǐ
奉送职方崔员外摄中丞新罗册使
dì mìng hǎi dōng shǐ, rén xíng tiān yī yá.
帝命海东使,人行天一涯。
biàn fāng zhī mù dé, kāi guó yǒu jīn jiā.
辨方知木德,开国有金家。
cè bài shēn ēn zhòng, liú huān zuò xiàn shē.
册拜申恩重,留欢作限赊。
shùn fēng jīng làng rè, chū rì jǐn fān xié.
顺风鲸浪热,初日锦帆斜。
yè sè qián rán huǒ, qiū qī dú wǎng chá.
夜色潜然火,秋期独往槎。
wèi ān jiē yù zhǐ, zhōng xìn zì wú xiá.
慰安皆喻旨,忠信自无瑕。
fā měi tóng nián jì, zān xiāng zǐ yuè huā.
发美童年髻,簪香子月花。
biàn suí chēn jìn rù, zhēng shuò zài zhōng huá.
便随琛赆入,正朔在中华。
“正朔在中华”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。