“啸笙坎鼓踏雪归”的意思及全诗出处和翻译赏析

啸笙坎鼓踏雪归”出自宋代洪咨夔的《古乐府用礼禅灭翁韵四·公子游腊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào shēng kǎn gǔ tà xuě guī,诗句平仄:仄平仄仄仄仄平。

“啸笙坎鼓踏雪归”全诗

《古乐府用礼禅灭翁韵四·公子游腊》
黄金络头五花马,槲叶无风雪蜚野。
仰看飞鸟命中之,好兮儇兮谁似者。
上蔡门,望夷宫。
往事了不省,引白春满容。
啸笙坎鼓踏雪归,马蹄不记来时踪。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《古乐府用礼禅灭翁韵四·公子游腊》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《古乐府用礼禅灭翁韵四·公子游腊》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄金络头五花马,
槲叶无风雪蜚野。
仰看飞鸟命中之,
好兮儇兮谁似者。

上蔡门,望夷宫。
往事了不省,引白春满容。
啸笙坎鼓踏雪归,
马蹄不记来时踪。

中文译文:
金缕绣头的五花马,
槲叶无风自飞雪野。
仰望飞鸟得命运,
多么美好,多么婉约。

望向上蔡门,夷宫在远处。
往事已逝,不再留念,引得白春满容。
吹响笙管,踏雪归来,
马蹄不记得来时的足迹。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个公子在冬天游历的场景,通过描写马匹、雪景和公子的心境,表达了对自然景物的赞美和对逝去时光的回忆。

诗的开篇以黄金缕头的五花马作为引子,形象地描绘了马匹的华丽与高贵。接着描述了槲叶无风自飞的雪景,展示了冬天的寒冷和飘雪的美丽。

接下来,诗人仰望飞鸟,表现了公子对自然的热爱和向往。他认为飞鸟的自由飞翔是命中注定的,表达了对命运的思考和对自由生活的向往。

诗的后半部分描绘了公子游历的具体场景。上蔡门和夷宫是具体的地名,展示了公子游历的行程。往事已经过去,公子不再回忆,却引得白春满容,表明公子的魅力和吸引力。

最后两句描述了公子骑马踏雪归来,马蹄却不记得之前的足迹,暗示了公子游历的频繁和忙碌,以及时间的流逝和记忆的淡忘。

整首诗词通过对自然景物和公子心境的描写,展现了作者对自由、美好生活和逝去时光的思考和感慨。同时,诗词运用了细腻的描写手法和美丽的意象,给人以清新的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啸笙坎鼓踏雪归”全诗拼音读音对照参考

gǔ yuè fǔ yòng lǐ chán miè wēng yùn sì gōng zǐ yóu là
古乐府用礼禅灭翁韵四·公子游腊

huáng jīn luò tóu wǔ huā mǎ, hú yè wú fēng xuě fēi yě.
黄金络头五花马,槲叶无风雪蜚野。
yǎng kàn fēi niǎo mìng zhòng zhī, hǎo xī xuān xī shuí shì zhě.
仰看飞鸟命中之,好兮儇兮谁似者。
shàng cài mén, wàng yí gōng.
上蔡门,望夷宫。
wǎng shì liǎo bù shěng, yǐn bái chūn mǎn róng.
往事了不省,引白春满容。
xiào shēng kǎn gǔ tà xuě guī, mǎ tí bù jì lái shí zōng.
啸笙坎鼓踏雪归,马蹄不记来时踪。

“啸笙坎鼓踏雪归”平仄韵脚

拼音:xiào shēng kǎn gǔ tà xuě guī
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啸笙坎鼓踏雪归”的相关诗句

“啸笙坎鼓踏雪归”的关联诗句

网友评论


* “啸笙坎鼓踏雪归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啸笙坎鼓踏雪归”出自洪咨夔的 (古乐府用礼禅灭翁韵四·公子游腊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。