“闲斋夜击唾壶歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲斋夜击唾壶歌”全诗
每听寒笳离梦断,时窥清鉴旅愁多。
初惊宵漏丁丁促,已觉春风习习和。
海内故人君最老,花开鞭马更相过。
更新时间:2024年分类:
《立春后言怀招汴州李匡衙推》窦常 翻译、赏析和诗意
立春后言怀招汴州李匡衙推(唐代 窦常)
闲斋夜击唾壶歌,
试望夷门奈远何。
每听寒笳离梦断,
时窥清鉴旅愁多。
初惊宵漏丁丁促,
已觉春风习习和。
海内故人君最老,
花开鞭马更相过。
【中文译文】
立春过后,我在闲斋夜晚击打唾壶歌唱,
试望汴州的李匡衙能否来到远方。
每次听到寒笳声,思梦便断,
偶尔窥视着清澈的镜子,旅途的忧伤更多。
初次惊觉宵漏滴答作响,时间过得特别快,
我已经察觉到春风吹拂着和煦。
在大海的内部,有一位老朋友,您最年长,
鲜花绽放,鞭子马儿更是相互穿过。
【诗意和赏析】
这首诗写的是立春后的呐喊和思念。诗人窦常写出了自己的心境和情感,并表达了对远方朋友的思念之情。
首节写诗人在闲斋夜晚一个人弹唾壶,试望汴州的李匡衙会不会远方来访,暗示诗人的孤独与思念之情。
第二节写每当诗人听到寒笳声,总是会使他的思梦断裂。他时常窥视镜子,那镜子中的倒影折射出他漂泊旅途的忧伤。
第三节描述诗人初次惊觉宵漏时间过得异常快,同时又感觉到春风和煦。他称海内故人为最年长,表示对已去的岁月和朋友的怀念。
最后一节写的是花开鞭马相互穿过,通过描述春天中的盛景来寄托对友情的期望和祝福。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的思念之情和对友情的重视,给人一种深思的愉悦感。
“闲斋夜击唾壶歌”全诗拼音读音对照参考
lì chūn hòu yán huái zhāo biàn zhōu lǐ kuāng yá tuī
立春后言怀招汴州李匡衙推
xián zhāi yè jī tuò hú gē, shì wàng yí mén nài yuǎn hé.
闲斋夜击唾壶歌,试望夷门奈远何。
měi tīng hán jiā lí mèng duàn,
每听寒笳离梦断,
shí kuī qīng jiàn lǚ chóu duō.
时窥清鉴旅愁多。
chū jīng xiāo lòu dīng dīng cù, yǐ jué chūn fēng xí xí hé.
初惊宵漏丁丁促,已觉春风习习和。
hǎi nèi gù rén jūn zuì lǎo, huā kāi biān mǎ gèng xiāng guò.
海内故人君最老,花开鞭马更相过。
“闲斋夜击唾壶歌”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。