“香无却返魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香无却返魂”出自唐代窦常的《凉国惠康公主挽歌》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng wú què fǎn hún,诗句平仄:平平仄仄平。
“香无却返魂”全诗
《凉国惠康公主挽歌》
玉立分尧绪,笄年下相门。
早加于氏对,偏占馆陶恩。
泪有潜成血,香无却返魂。
共知何驸马,垂白抱天孙。
早加于氏对,偏占馆陶恩。
泪有潜成血,香无却返魂。
共知何驸马,垂白抱天孙。
更新时间:2024年分类:
《凉国惠康公主挽歌》窦常 翻译、赏析和诗意
《凉国惠康公主挽歌》是唐代窦常创作的一首诗词。该诗描写了惠康公主的悲剧命运和对她的怀念之情。
诗中的“玉立分尧绪,笄年下相门”形容了公主的美貌和贵族出身,她出生在皇室,是尧帝的后代。她年纪轻轻就嫁给了某位加氏的公子,暗示了她被迫嫁给了一个并不喜欢的人。
“早加于氏对,偏占馆陶恩”说明了公主早早地嫁给了丈夫,并因此得到了父王的恩宠和馆陶的封地。她得到了许多荣华富贵,但这并不能掩盖她的哀伤。
“泪有潜成血,香无却返魂”暗示公主情感悲痛,眼泪已经潜入心底,并且悲伤如此深刻,以至于香烟无法使她振作起来。
最后两句“共知何驸马,垂白抱天孙”则表达了对公主的思念之情。公主的丈夫驸马(指丈夫)和天孙(指子孙)都共同感受到了她的离去和对她的思念之情。
整首诗词以悲痛的口吻诉说了公主的遭遇,表达了对她的怀念和对命运的无奈。同时,通过描写她的个人经历,也触发了读者对封建社会下女性命运的思考。
“香无却返魂”全诗拼音读音对照参考
liáng guó huì kāng gōng zhǔ wǎn gē
凉国惠康公主挽歌
yù lì fēn yáo xù, jī nián xià xiāng mén.
玉立分尧绪,笄年下相门。
zǎo jiā yú shì duì, piān zhàn guǎn táo ēn.
早加于氏对,偏占馆陶恩。
lèi yǒu qián chéng xuè, xiāng wú què fǎn hún.
泪有潜成血,香无却返魂。
gòng zhī hé fù mǎ, chuí bái bào tiān sūn.
共知何驸马,垂白抱天孙。
“香无却返魂”平仄韵脚
拼音:xiāng wú què fǎn hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“香无却返魂”的相关诗句
“香无却返魂”的关联诗句
网友评论
* “香无却返魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香无却返魂”出自窦常的 (凉国惠康公主挽歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。