“细剔夜窗檠”的意思及全诗出处和翻译赏析

细剔夜窗檠”出自宋代洪咨夔的《孙推内子挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì tī yè chuāng qíng,诗句平仄:仄平仄平平。

“细剔夜窗檠”全诗

《孙推内子挽诗》
玉立金闺客,家人亦许清。
共听秋塞柝,细剔夜窗檠
娣袂从渠好,儿襦得我平。
西风吹落叶,不尽夕阳明。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《孙推内子挽诗》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《孙推内子挽诗》是一首宋代的诗词,作者是洪咨夔。以下是这首诗词的中文译文:

玉立金闺客,
家人亦许清。
共听秋塞柝,
细剔夜窗檠。
娣袂从渠好,
儿襦得我平。
西风吹落叶,
不尽夕阳明。

这首诗词描绘了一幅家庭和睦、宁静祥和的景象。诗人以自己为主人公,描绘了他妻子在金闺(指妻子居住的宫室)中端庄美丽的形象。他的家人们也和睦相处,让他感到心境清净。

诗中提到了共同倾听秋天塞外的柝声(指击鼓声)。这种声音细腻动听,通过夜晚的窗户檠(窗棂)传入,使整个家庭感到安宁和愉悦。

接着,诗人描述了妻子整理衣袖的情景,她在渠水旁边整理衣袖时显得格外美好。而诗人自己也穿上了光洁的儿襦(指衣襟),感到舒适和平静。

最后两句诗描绘了西风吹落叶子的景象,夕阳的光辉依然明亮而不尽。这句话意味着时间的流逝,但也暗示了美好的家庭生活不断延续,不会因为岁月的变迁而消逝。

整首诗词以平和、宁静的语气来描绘家庭的和睦景象,以及诗人对家庭生活的喜悦之情。通过细致入微的描写,展现了家庭温馨的氛围和美好的家庭关系。这首诗词赏析中充满了诗人对家庭生活的热爱和对平淡生活中点滴幸福的感悟,使人感受到内心的宁静和喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细剔夜窗檠”全诗拼音读音对照参考

sūn tuī nèi zǐ wǎn shī
孙推内子挽诗

yù lì jīn guī kè, jiā rén yì xǔ qīng.
玉立金闺客,家人亦许清。
gòng tīng qiū sāi tuò, xì tī yè chuāng qíng.
共听秋塞柝,细剔夜窗檠。
dì mèi cóng qú hǎo, ér rú dé wǒ píng.
娣袂从渠好,儿襦得我平。
xī fēng chuī luò yè, bù jìn xī yáng míng.
西风吹落叶,不尽夕阳明。

“细剔夜窗檠”平仄韵脚

拼音:xì tī yè chuāng qíng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细剔夜窗檠”的相关诗句

“细剔夜窗檠”的关联诗句

网友评论


* “细剔夜窗檠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细剔夜窗檠”出自洪咨夔的 (孙推内子挽诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。