“分散秋风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分散秋风里”全诗
临觞不及醉,分散秋风里。
虽有明月期,离心若千里。
前欢反惆怅,后会还如此。
焉得夜淹留,一回终宴喜。
羁游复牵役,馆至重湖水。
早晚泛归舟,吾从数君子。
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《同辛兖州巢父虚副端岳相思献酬…兼呈辛魏二院长杨长宁》戎昱 翻译、赏析和诗意
诗词《同辛兖州巢父虚副端岳相思献酬…兼呈辛魏二院长杨长宁》是唐代戎昱创作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
暮角发高城,情人坐中起。
临觞不及醉,分散秋风里。
虽有明月期,离心若千里。
前欢反惆怅,后会还如此。
焉得夜淹留,一回终宴喜。
羁游复牵役,馆至重湖水。
早晚泛归舟,吾从数君子。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与辛兖州巢父虚副端岳相思之情。诗人在高城的暮色中吹奏角笛,情人从中起身。饮酒时未能醉,感受到秋风的分散。虽然有明月相约,但离别之心如千里。前一次的欢乐反而带来了惆怅,后一次的相聚仍然如此。诗人渴望夜晚停留,一次聚会结束时的喜悦。他被羁绊而又牵引,来到重湖水的馆舍。他期待着早晚乘船归去,与几位朋友一同离开。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人与情人之间的离别之情。诗人通过描绘暮色中高城的角笛声和情人的起身,表达了他们之间的相思之情。诗中的饮酒未醉和秋风的分散,象征着离别的痛苦和距离的隔阂。明月的期望与离心的千里形成鲜明的对比,加深了诗人的思念之情。前一次的欢乐反而带来了惆怅,后一次的相聚仍然没有改变离别的现实。诗人渴望夜晚停留,希望能够延长与情人的相聚之时,感受到一次聚会结束时的喜悦。然而,他被羁绊而又牵引,来到重湖水的馆舍。最后,诗人期待着早晚乘船离去,与几位朋友一同回归。整首诗以细腻的描写和深情的表达,展现了离别之情和对友情的珍视。
“分散秋风里”全诗拼音读音对照参考
tóng xīn yǎn zhōu cháo fù xū fù duān yuè xiāng sī xiàn chóu jiān chéng xīn wèi èr yuàn cháng yáng cháng níng
同辛兖州巢父虚副端岳相思献酬…兼呈辛魏二院长杨长宁
mù jiǎo fā gāo chéng, qíng rén zuò zhōng qǐ.
暮角发高城,情人坐中起。
lín shāng bù jí zuì, fēn sǎn qiū fēng lǐ.
临觞不及醉,分散秋风里。
suī yǒu míng yuè qī, lí xīn ruò qiān lǐ.
虽有明月期,离心若千里。
qián huān fǎn chóu chàng, hòu huì hái rú cǐ.
前欢反惆怅,后会还如此。
yān dé yè yān liú, yī huí zhōng yàn xǐ.
焉得夜淹留,一回终宴喜。
jī yóu fù qiān yì, guǎn zhì zhòng hú shuǐ.
羁游复牵役,馆至重湖水。
zǎo wǎn fàn guī zhōu, wú cóng shù jūn zǐ.
早晚泛归舟,吾从数君子。
“分散秋风里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。