“西风发半簪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风发半簪”全诗
安心元是药,得趣不妨琴。
人静恐鸣夜,天寒月出林。
为君重洗耳,别酒不须斟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《赠希声居士》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
《赠希声居士》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
赠希声居士
汗漫骑鲸去,西风发半簪。
安心元是药,得趣不妨琴。
人静恐鸣夜,天寒月出林。
为君重洗耳,别酒不须斟。
译文:
送给居士希声
汗水涌动,骑鲸而去,西风吹散半个簪子。
安心静坐是最好的良药,享受音乐乐趣不妨弹琴。
人静时畏惧夜晚的声音,寒冷的天空中月亮升起在林间。
为你洗净耳朵,无需斟酌离别时的酒。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘离别场景为主题,通过几个意象和细节,表达了作者对居士希声的深情告别。
首句"汗漫骑鲸去"描绘了作者离别时汗水涌动的情景,骑鲸则是想象中的遥远旅行方式,表达了离别的遥远和辽阔。
接下来的两句"西风发半簪,安心元是药"通过西风吹散半个簪子的形象,表达了离别时内心的悲伤和不舍。而"安心元是药"则提醒居士希声,安静地坐下来,心灵得到宁静是最好的疗愈之道。
接下来的两句"得趣不妨琴,人静恐鸣夜"则表达了作者对居士希声的关切和建议。作者认为居士可以通过弹琴来寻求乐趣,在安静的时候不必害怕夜晚的声音。
最后两句"天寒月出林,为君重洗耳,别酒不须斟"是作者表达最深情意境的部分。作者将天寒月出的景象与为居士希声洗净耳朵相连,表达了对居士心灵的关怀与祝福。最后一句"别酒不须斟"则表示在离别时,不需再斟酌酒的份量,意味着离别的情感已经充溢,无需再添加。
总的来说,这首诗词通过对离别场景的描绘,表达了作者对居士希声的深情告别和祝福,同时也包含了对心灵宁静和寻求乐趣的思考。
“西风发半簪”全诗拼音读音对照参考
zèng xī shēng jū shì
赠希声居士
hàn màn qí jīng qù, xī fēng fā bàn zān.
汗漫骑鲸去,西风发半簪。
ān xīn yuán shì yào, dé qù bù fáng qín.
安心元是药,得趣不妨琴。
rén jìng kǒng míng yè, tiān hán yuè chū lín.
人静恐鸣夜,天寒月出林。
wèi jūn zhòng xǐ ěr, bié jiǔ bù xū zhēn.
为君重洗耳,别酒不须斟。
“西风发半簪”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。