“踏霜扶醉不惊尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

踏霜扶醉不惊尘”出自宋代洪咨夔的《江头寄致远二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tà shuāng fú zuì bù jīng chén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“踏霜扶醉不惊尘”全诗

《江头寄致远二首》
箕斗光移析木津,踏霜扶醉不惊尘
夜寒应是梅花觉,半斂愁容婉侍春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《江头寄致远二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《江头寄致远二首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

箕斗光移析木津,
踏霜扶醉不惊尘。
夜寒应是梅花觉,
半斂愁容婉侍春。

诗词的中文译文如下:

北斗的光芒转移着析木津,
踏着霜来扶持醉酒者,不惊扰尘埃。
夜寒应该是梅花感觉到的,
微微收敛愁容,文雅地侍奉着春天。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬夜的景象,以及其中蕴含的情感和意象。

首先,诗中提到的箕斗,指的是北斗星,它的光芒移动着,象征着时间的流转和变化。这里用来描绘北方的寒冷和冬天的来临。

接着,诗人描述了一个人踏着霜前来扶持醉酒者,表现出温暖和关怀的情感。这种情感的表达暗示了人与人之间的亲近和友爱。

然后,诗中表现出夜寒对梅花的触动,认为梅花应该能够感受到夜晚的寒冷。这里的梅花被赋予了感知和情感的能力,进一步强调了冬天的严寒。

最后两句,诗人以“半斂愁容婉侍春”来结束诗篇。这里的愁容可能指的是梅花,梅花在寒冷的夜晚中收敛着自己的愁容,静静地等待着春天的到来。诗人通过这样的描写,传达了对春天的期盼和希望,表达了对生命的坚韧和对未来的乐观态度。

总的来说,这首诗通过寒冷的冬夜景象,展现了诗人对人与人之间情感交流和温暖关怀的关注,同时也表达了对春天和未来的美好期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踏霜扶醉不惊尘”全诗拼音读音对照参考

jiāng tóu jì zhì yuǎn èr shǒu
江头寄致远二首

jī dòu guāng yí xī mù jīn, tà shuāng fú zuì bù jīng chén.
箕斗光移析木津,踏霜扶醉不惊尘。
yè hán yìng shì méi huā jué, bàn liǎn chóu róng wǎn shì chūn.
夜寒应是梅花觉,半斂愁容婉侍春。

“踏霜扶醉不惊尘”平仄韵脚

拼音:tà shuāng fú zuì bù jīng chén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踏霜扶醉不惊尘”的相关诗句

“踏霜扶醉不惊尘”的关联诗句

网友评论


* “踏霜扶醉不惊尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踏霜扶醉不惊尘”出自洪咨夔的 (江头寄致远二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。