“花信雨担阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

花信雨担阁”出自宋代洪咨夔的《春行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā xìn yǔ dān gé,诗句平仄:平仄仄平平。

“花信雨担阁”全诗

《春行》
花信雨担阁,睡魔茶破除,朗吟摇矮屋,徐步逸轻车。
鸟语向人密,交情随事疏。
纷纷何足问,天地一蘧庐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《春行》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《春行》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花信雨担阁,
睡魔茶破除,
朗吟摇矮屋,
徐步逸轻车。
鸟语向人密,
交情随事疏。
纷纷何足问,
天地一蘧庐。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的场景。诗人通过描绘春日的景色和自己的行走姿态,表达了对自然的赞美和对人生的思考。诗人在春天的早晨,感受到了大自然中花朵的芬芳和雨水的滋润,体味到清晨的宁静与美好。他喝着清茶,驱散了睡意,开始在低矮的屋子里高声吟唱。他悠闲地步行,仿佛驾驭着轻盈的车子般自在自得。周围的鸟儿亲密地与他交谈,而人与人之间的交情则因为琐事而疏远。纷纷扰扰的事物都变得微不足道,诗人感叹天地间的宁静宛如一座简陋而宜居的茅舍。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景象,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。诗中使用了丰富的意象,如花朵、雨水、茶、鸟语等,展示了春天的美好和生机勃勃的景象。诗人运用对比手法,将自然景色与人际关系进行对照,突出了自然的纯净和人世间的繁杂之间的差异。同时,诗人通过描写自己的行走和朗吟,表达了对自由自在生活的追求,强调了人与大自然的和谐共生。

整首诗词以简洁的语言和流畅的节奏展现了春天的美景和诗人内心的宁静。通过对自然景色的赞美和对人生的思考,诗人传递了对宁静生活的向往以及对自由和和谐的追求。这首诗词展示了宋代文人对自然的敏感和对人生的体悟,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花信雨担阁”全诗拼音读音对照参考

chūn xíng
春行

huā xìn yǔ dān gé, shuì mó chá pò chú,
花信雨担阁,睡魔茶破除,
lǎng yín yáo ǎi wū, xú bù yì qīng chē.
朗吟摇矮屋,徐步逸轻车。
niǎo yǔ xiàng rén mì, jiāo qíng suí shì shū.
鸟语向人密,交情随事疏。
fēn fēn hé zú wèn, tiān dì yī qú lú.
纷纷何足问,天地一蘧庐。

“花信雨担阁”平仄韵脚

拼音:huā xìn yǔ dān gé
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花信雨担阁”的相关诗句

“花信雨担阁”的关联诗句

网友评论


* “花信雨担阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花信雨担阁”出自洪咨夔的 (春行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。