“归去来兮松菊在”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去来兮松菊在”出自宋代洪咨夔的《王火井见过先以诗寄用韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù lái xī sōng jú zài,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“归去来兮松菊在”全诗

《王火井见过先以诗寄用韵二首》
自期东里先生似,恰与西龙道院宜。
槲叶萧骚秋入画,梅花的{左白右光}月供诗。
盟鸥谁是知机早,叹鹤吾犹决计迟。
归去来兮松菊在,故山毋用费文移。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《王火井见过先以诗寄用韵二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代洪咨夔所作,《王火井见过先以诗寄用韵二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
自期东里先生似,
恰与西龙道院宜。
槲叶萧骚秋入画,
梅花的{左白右光}月供诗。
盟鸥谁是知机早,
叹鹤吾犹决计迟。
归去来兮松菊在,
故山毋用费文移。

诗意:
这首诗是洪咨夔写给王火井的两首诗中的第二首。诗中表达了对王火井的思念和赞美。洪咨夔将自己与王火井相比,认为他们之间有着相似之处,就像东里先生与西龙道院相得益彰一样。他用槲树叶的凋零和秋天的寂寞来描绘自己的心情,将梅花比作明亮的月亮,以供他写诗。他感叹盟鸥(指志同道合的知己)早已了解他的心意,而他自己却迟迟没有下定决心,就像叹息迁徙的孤鹤一样。最后,他表达了对故乡的思念,表示即使归去,他的心中仍然怀揣着松树和菊花,不需要费尽心思去寄托文字。

赏析:
这首诗抒发了洪咨夔对王火井的敬意和思念之情。他通过自然景物的描绘,将自己的内心感受与王火井的理解力相对应。槲叶的凋零和秋天的寂寞象征着他自己内心的萧索和思念之情,而梅花则象征着王火井的明亮和独特。诗中的盟鸥和孤鹤形象,则凸显了洪咨夔对志同道合的朋友的渴望和自己行动迟缓的无奈。最后,他表达了对故乡的眷恋之情,表示即使归去,他仍然保留着心中对家乡的深深思念,无需借助文字来表达。

这首诗用简洁的语言表达了作者的情感和思念之情,通过自然景物的描绘和比喻,使诗情与读者产生共鸣。同时,通过对友谊和归乡的思考,也抒发了一种对真挚情感和内心自由的追求。整首诗婉约而含蓄,给人以深远的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去来兮松菊在”全诗拼音读音对照参考

wáng huǒ jǐng jiàn guò xiān yǐ shī jì yòng yùn èr shǒu
王火井见过先以诗寄用韵二首

zì qī dōng lǐ xiān shēng shì, qià yǔ xī lóng dào yuàn yí.
自期东里先生似,恰与西龙道院宜。
hú yè xiāo sāo qiū rù huà, méi huā de zuǒ bái yòu guāng yuè gōng shī.
槲叶萧骚秋入画,梅花的{左白右光}月供诗。
méng ōu shuí shì zhī jī zǎo, tàn hè wú yóu jué jì chí.
盟鸥谁是知机早,叹鹤吾犹决计迟。
guī qù lái xī sōng jú zài, gù shān wú yòng fèi wén yí.
归去来兮松菊在,故山毋用费文移。

“归去来兮松菊在”平仄韵脚

拼音:guī qù lái xī sōng jú zài
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去来兮松菊在”的相关诗句

“归去来兮松菊在”的关联诗句

网友评论


* “归去来兮松菊在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去来兮松菊在”出自洪咨夔的 (王火井见过先以诗寄用韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。