“来迟怀去速”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来迟怀去速”全诗
来迟怀去速,退易挽留难。
文物声明郡,中和孝友官。
大冯棠荫在,多放一分宽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《送黎德升出守眉州》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代洪咨夔创作的《送黎德升出守眉州》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜隼健毛骨,冥鸿高羽翰。
来迟怀去速,退易挽留难。
文物声明郡,中和孝友官。
大冯棠荫在,多放一分宽。
诗意:
这首诗是洪咨夔送别黎德升出守眉州的作品。诗中表达了诗人对黎德升的祝福和对他德行的赞扬。诗人用鸟类的形象来描绘黎德升,将他比喻为一只健壮的霜隼和高飞的冥鸿,赞美他的才干和品德。诗人感叹自己来得迟了,心怀惋惜,而黎德升离去的速度却很快,挽留已经变得困难。诗人赞扬黎德升是一个文物声明的官员,以中和之德待人,孝友双全,同时也提到了大冯棠的荫庇,表示希望黎德升能多给他人一些宽容。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对黎德升的祝福和赞扬。诗人通过将黎德升比喻为健壮的霜隼和高飞的冥鸿,突出了他的才干和德行。同时,诗人表达了自己来得晚的遗憾和黎德升离去的迅速,以及挽留已经变得困难的现实。诗中还提到了黎德升作为一个文物声明的官员,他的中和之德和孝友之行受到了诗人的赞赏。最后,诗人提到大冯棠的荫庇,寓意希望黎德升在任期间能多给他人一些宽容和善意。
整体而言,这首诗词表达了诗人对黎德升的深深祝福和敬佩之情,同时也抒发了自己对时光流逝和人事变迁的感慨。通过对黎德升和他的品质的赞美,诗人传递了对高尚品德和公正才干的向往,并表达了对友谊和人际关系中宽容和友善的重视。
“来迟怀去速”全诗拼音读音对照参考
sòng lí dé shēng chū shǒu méi zhōu
送黎德升出守眉州
shuāng sǔn jiàn máo gǔ, míng hóng gāo yǔ hàn.
霜隼健毛骨,冥鸿高羽翰。
lái chí huái qù sù, tuì yì wǎn liú nàn.
来迟怀去速,退易挽留难。
wén wù shēng míng jùn, zhōng hé xiào yǒu guān.
文物声明郡,中和孝友官。
dà féng táng yīn zài, duō fàng yī fēn kuān.
大冯棠荫在,多放一分宽。
“来迟怀去速”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。