“聚雁沙平江百折”的意思及全诗出处和翻译赏析

聚雁沙平江百折”出自宋代洪咨夔的《次仲禹迓叔禹西归韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jù yàn shā píng jiāng bǎi zhé,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“聚雁沙平江百折”全诗

《次仲禹迓叔禹西归韵二首》
坡颍风流几许年,依然夜雨落花边。
白头故媪斧忘轑,红颊诸孙衣解牵。
聚雁沙平江百折,养鹅水暖柳三眠。
行厨洗玉更为寿,父老来看许近前。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次仲禹迓叔禹西归韵二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《次仲禹迓叔禹西归韵二首》
朝代:宋代
作者:洪咨夔

坡颍风流几许年,
依然夜雨落花边。
白头故媪斧忘轑,
红颊诸孙衣解牵。
聚雁沙平江百折,
养鹅水暖柳三眠。
行厨洗玉更为寿,
父老来看许近前。

中文译文:
坡颍的风景优美已经过去了多少年,
夜晚的雨依然落在花边。
头发已经白了的老媪不再使用破轮车,
孙子们解开衣襟露出红润的面颊。
成群的雁在河沙上互相追逐,
养鹅的水温暖,柳树下三只鹅安静地睡觉。
做饭的厨房清洗得像玉一样干净,
老人们走过来近距离看望我。

诗意和赏析:
这首诗是洪咨夔写给仲禹和叔禹的作品,表达了对友人离别的思念之情。诗人通过描绘坡颍的风景和生活细节,展示了岁月流转的变迁和人生的沧桑。

诗中提到的坡颍是指当时的地名,暗示着一段过去的时光。夜雨落花边的景象象征着离别的悲伤,描绘了诗人对友人离别的思念之情。

诗中的白头故媪指的是年老的妇人,她不再使用破轮车,暗示着岁月的流逝和生活的变迁。红颊诸孙衣解牵表达了诗人对后代的关爱和期望。

诗中的聚雁、养鹅等景物,以及温暖的水和静谧的柳树,都展示了宁静美好的生活场景,与友人的离别形成了鲜明的对比,增强了离情的伤感。

最后两句表达了诗人的期望,希望父老们能近距离地来看望他,也暗示了友情的珍贵和对友人的思念之情。

总体来说,这首诗通过描绘自然景物和生活细节,抒发了诗人对友人离别的思念之情,同时展示了岁月的流转和生活的变迁。通过对比离别的悲伤与美好的生活场景,诗人表达了对友情的珍视和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聚雁沙平江百折”全诗拼音读音对照参考

cì zhòng yǔ yà shū yǔ xī guī yùn èr shǒu
次仲禹迓叔禹西归韵二首

pō yǐng fēng liú jǐ xǔ nián, yī rán yè yǔ luò huā biān.
坡颍风流几许年,依然夜雨落花边。
bái tóu gù ǎo fǔ wàng lǎo, hóng jiá zhū sūn yī jiě qiān.
白头故媪斧忘轑,红颊诸孙衣解牵。
jù yàn shā píng jiāng bǎi zhé, yǎng é shuǐ nuǎn liǔ sān mián.
聚雁沙平江百折,养鹅水暖柳三眠。
xíng chú xǐ yù gèng wéi shòu, fù lǎo lái kàn xǔ jìn qián.
行厨洗玉更为寿,父老来看许近前。

“聚雁沙平江百折”平仄韵脚

拼音:jù yàn shā píng jiāng bǎi zhé
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聚雁沙平江百折”的相关诗句

“聚雁沙平江百折”的关联诗句

网友评论


* “聚雁沙平江百折”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聚雁沙平江百折”出自洪咨夔的 (次仲禹迓叔禹西归韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。