“梅边索酒笑相看”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅边索酒笑相看”出自宋代洪咨夔的《次洪漕韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi biān suǒ jiǔ xiào xiāng kàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“梅边索酒笑相看”全诗

《次洪漕韵二首》
塞垣拥雪髑髅寒,多少将军博美官。
莫恨知心今世鲜,须知行道古来难。
时穷地狭何能舞,命好天高亦可鑽。
此理乘除应会得,梅边索酒笑相看

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次洪漕韵二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次洪漕韵二首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

塞垣拥雪髑髅寒,
多少将军博美官。
莫恨知心今世鲜,
须知行道古来难。

译文:
冰雪覆盖边塞,寒气逼人,骸骨凋零。
多少将军在这里立下功勋,博得美名。
不要怨恨如今世间真心的罕见,
应当明白,走正道从古至今都是困难的。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘边塞的景象,表达了作者对战乱和残酷现实的思考和感慨。诗中的"塞垣拥雪髑髅寒"揭示了边塞战争的残酷场景,暗示着骨肉横飞、生灵涂炭的惨状。"多少将军博美官"则表达了多少将领在这片土地上建立了功勋,获得了美名。这句话可能也隐含着对英雄们的敬仰之情。

诗的下半部分,作者转而谈及人与人之间的真心和道德选择。他告诫人们不要因为如今世间真心的稀少而感到懊恼,因为行走正道、坚守道德的人从古至今都是少数。这句话表达了作者对于道德价值观的关注,以及对于社会现实的思考。

最后两句话则是一种豁达的态度。作者认为在时势艰难、生活环境狭隘的情况下,很难有所作为,但如果命运好,即使天空再高,也能够有所发挥。这种宽容的心态和对命运的接受,使得作者能够积极面对困境,寻求自己的出路。

整首诗词通过对塞垣景象、将军功勋、真心稀少以及行道难的描述,表达了对于战争和现实的深刻思考,同时也透露出一种乐观向上的态度,鼓励人们坚守道德、积极面对困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅边索酒笑相看”全诗拼音读音对照参考

cì hóng cáo yùn èr shǒu
次洪漕韵二首

sāi yuán yōng xuě dú lóu hán, duō shào jiàng jūn bó měi guān.
塞垣拥雪髑髅寒,多少将军博美官。
mò hèn zhī xīn jīn shì xiān, xū zhī háng dào gǔ lái nán.
莫恨知心今世鲜,须知行道古来难。
shí qióng dì xiá hé néng wǔ, mìng hǎo tiān gāo yì kě zuān.
时穷地狭何能舞,命好天高亦可鑽。
cǐ lǐ chéng chú yìng huì dé, méi biān suǒ jiǔ xiào xiāng kàn.
此理乘除应会得,梅边索酒笑相看。

“梅边索酒笑相看”平仄韵脚

拼音:méi biān suǒ jiǔ xiào xiāng kàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅边索酒笑相看”的相关诗句

“梅边索酒笑相看”的关联诗句

网友评论


* “梅边索酒笑相看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅边索酒笑相看”出自洪咨夔的 (次洪漕韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。