“经行陈迹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

经行陈迹在”出自宋代洪咨夔的《畴甫叔挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng xíng chén jī zài,诗句平仄:平平平平仄。

“经行陈迹在”全诗

《畴甫叔挽诗二首》
撰屦西山路,寻春得重陪。
那知分手去,不作转头来。
寂寂双溪雪,依依半树梅。
经行陈迹在,横涕湿苍苔。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《畴甫叔挽诗二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《畴甫叔挽诗二首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

撰屦西山路,
寻春得重陪。
那知分手去,
不作转头来。

寂寂双溪雪,
依依半树梅。
经行陈迹在,
横涕湿苍苔。

中文译文:
穿上草鞋踏上西山路,
寻找春天与你重逢。
谁知道分别后,
你没有转身回来。

寂寂的双溪上覆盖着雪,
依依不舍地挂在半棵梅树上。
旧时的足迹仍然存在,
泪水横流湿透了苍苔。

诗意:
这首诗词描绘了一场离别的情景。诗人穿上草鞋,走上西山路,希望能够在春天与对方重逢。然而,对方却没有回头,选择了离开。双溪上的雪和半棵梅树成为诗人内心的映照,寄托了他对分别的思念和不舍之情。即使对方离去,但他们曾经一同走过的痕迹和回忆仍然存在,诗人的泪水湿透了苍苔,表达了他内心的伤感和无奈。

赏析:
这首诗词以简练而凄美的语言表达了离别的悲凉情感。诗人通过描绘西山路、双溪雪和梅树等景物,以及自己行走留下的痕迹,将自己的内心感受融入其中。诗中的“寂寂”、“依依”、“横涕湿苍苔”等形容词和动词的运用,增加了诗意的厚重和伤感。整首诗词情感真挚,给人一种离别时的凄凉和思念的感觉,同时也表达了对过去美好时光的追忆和不舍之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经行陈迹在”全诗拼音读音对照参考

chóu fǔ shū wǎn shī èr shǒu
畴甫叔挽诗二首

zhuàn jù xī shān lù, xún chūn dé zhòng péi.
撰屦西山路,寻春得重陪。
nǎ zhī fēn shǒu qù, bù zuò zhuǎn tóu lái.
那知分手去,不作转头来。
jì jì shuāng xī xuě, yī yī bàn shù méi.
寂寂双溪雪,依依半树梅。
jīng xíng chén jī zài, héng tì shī cāng tái.
经行陈迹在,横涕湿苍苔。

“经行陈迹在”平仄韵脚

拼音:jīng xíng chén jī zài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经行陈迹在”的相关诗句

“经行陈迹在”的关联诗句

网友评论


* “经行陈迹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经行陈迹在”出自洪咨夔的 (畴甫叔挽诗二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。