“出门闻鸠语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出门闻鸠语”全诗
豆苗深没腰,稻花高出肩。
路旁两三叟,合爪感谢天。
老身幸不死,得见穰穰田。
眼中多少人,不能待丰年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《闲居二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
《闲居二首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
出门闻鸠语,
When I step outside, I hear the cooing of doves,
秋思生春妍。
Autumn thoughts give birth to the beauty of spring.
豆苗深没腰,
Bean sprouts grow deep, reaching my waist,
稻花高出肩。
Rice flowers grow tall, surpassing my shoulders.
路旁两三叟,
By the roadside, a couple of old men,
合爪感谢天。
Clasping their hands together, expressing gratitude to heaven.
老身幸不死,
My old body is fortunate to still be alive,
得见穰穰田。
Witnessing the abundant fields.
眼中多少人,
In my eyes, how many people,
不能待丰年。
Cannot wait for a bountiful harvest.
诗意和赏析:
这首诗词以描绘出门闲步时的景象为开篇,洪咨夔通过闻到鸠鸟的鸣叫声,勾起了他对秋天的思绪,同时也感受到春天的美好。这种对季节变迁的感慨,表达了诗人对自然界的敏感和对生命的思考。
接下来,诗中描绘了豆苗和稻花的生长状况,形容了作物的茁壮成长。通过描绘作物的生长情景,诗人表达了对农田丰收的期待和对自然界的敬畏之情。
在诗的后半部分,诗人在路旁遇到了两三位老者,他们合爪感谢天,表达了对自然恩赐的感激之情。这种感激之情也反映了诗人对生活的满足和对命运的感恩。
最后两句表达了诗人对生命的珍惜和对美好未来的期盼。诗人意识到时光流转,人生有限,希望能够亲眼见证丰收的时刻,但也意识到自己无法等待到那个时刻。这种对时光的感慨以及对丰收的渴望,表达了诗人对美好生活的追求和对人世间无常的思考。
总的来说,这首诗词以自然景物为线索,通过描绘季节的变迁、农田的生长和老者的感恩,表达了对自然界和生命的热爱、对美好未来的期盼以及对时光流转的思考。它展现了宋代文人对自然与人生的关注,以及对稳定和繁荣社会的向往。
“出门闻鸠语”全诗拼音读音对照参考
xián jū èr shǒu
闲居二首
chū mén wén jiū yǔ, qiū sī shēng chūn yán.
出门闻鸠语,秋思生春妍。
dòu miáo shēn méi yāo, dào huā gāo chū jiān.
豆苗深没腰,稻花高出肩。
lù páng liǎng sān sǒu, hé zhǎo gǎn xiè tiān.
路旁两三叟,合爪感谢天。
lǎo shēn xìng bù sǐ, dé jiàn rǎng rǎng tián.
老身幸不死,得见穰穰田。
yǎn zhōng duō shǎo rén, bù néng dài fēng nián.
眼中多少人,不能待丰年。
“出门闻鸠语”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。