“我欲阳侯挽取回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我欲阳侯挽取回”全诗
势有盛衰惟视雨,声无高下尺成雷。
谁教河鼓翻将落,我欲阳侯挽取回。
东陌西阡分港去,丰年入眼稻花开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《瀑布》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
《瀑布》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
白龙飞出翠云堆,
不见源头只见来。
势有盛衰惟视雨,
声无高下尺成雷。
谁教河鼓翻将落,
我欲阳侯挽取回。
东陌西阡分港去,
丰年入眼稻花开。
诗意:
这首诗词描绘了一幅瀑布的壮丽景象。诗人以瀑布为写作对象,通过对瀑布的描绘和抒发情感,表达了对自然景观的赞美和对人生的思考。
赏析:
这首诗词以瀑布为主题,通过描绘瀑布的景象和声音,展示了瀑布的壮丽和恢弘。诗的开头写道:"白龙飞出翠云堆,不见源头只见来",形象地表达了瀑布的气势和美丽。接着,诗人通过对雨的描绘,表现了瀑布的盛衰变化,以及雷声般的水声。诗中的"谁教河鼓翻将落,我欲阳侯挽取回"表达了诗人对瀑布流失的遗憾和渴望挽回的情感。最后两句"东陌西阡分港去,丰年入眼稻花开",则将诗人的目光从瀑布转向了田园风光,表达了对丰收景象的喜悦和希望。
整首诗以瀑布为中心,通过生动的描写和深情的抒发,展示了自然景观的壮丽和变化,同时也传递了诗人对人生的感悟和情感。这首诗以简练的语言和生动的意象,将自然景物与人情世故相结合,给人以美的享受和思考的空间。
“我欲阳侯挽取回”全诗拼音读音对照参考
pù bù
瀑布
bái lóng fēi chū cuì yún duī, bú jiàn yuán tóu zhī jiàn lái.
白龙飞出翠云堆,不见源头只见来。
shì yǒu shèng shuāi wéi shì yǔ, shēng wú gāo xià chǐ chéng léi.
势有盛衰惟视雨,声无高下尺成雷。
shuí jiào hé gǔ fān jiāng luò, wǒ yù yáng hóu wǎn qǔ huí.
谁教河鼓翻将落,我欲阳侯挽取回。
dōng mò xī qiān fēn gǎng qù, fēng nián rù yǎn dào huā kāi.
东陌西阡分港去,丰年入眼稻花开。
“我欲阳侯挽取回”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。