“茗山合着后溪铭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茗山合着后溪铭”全诗
定蜀论功谁第一,茗山合着后溪铭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《送范漕赴召八绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
诗词:《送范漕赴召八绝》
急符唤出雅州丁,
刀染红巾血雨腥。
定蜀论功谁第一,
茗山合着后溪铭。
中文译文:
急信召唤出雅州的范漕,
刀剑染红了他的巾帼,血雨腥风。
决定谁是在蜀地立下最大功绩的人,
茗山的名字将与后溪铭刻在一起。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代洪咨夔所作,题为《送范漕赴召八绝》。诗中描绘了一幅战乱时期的景象,表现了诗人对忠诚、勇敢和英雄主义的赞美。
诗的开头写道,急信传唤出雅州的范漕。范漕可能是一个勇敢的将领或士兵,他在紧急的情况下受到召唤,表示他将前往执行一项重要任务。
接着,诗人描述了激烈的战斗场面。刀剑染红了范漕的巾帼,血雨腥风意味着战场上的残酷和血腥。这些描写表现了范漕所面对的艰难和危险,以及他为国家而奋斗的决心和勇气。
最后两句表达了对功绩的评价和纪念。"定蜀"指的是评定在蜀地(指蜀地战场)立下最大功绩的人。诗人问道,谁是第一位功勋卓著的人物?"茗山"和"后溪铭"是指将这位英雄的名字刻在茗山和后溪之间,永远铭记他的功绩。
整首诗通过描绘范漕的忠诚和勇敢,赞美了他的英雄气概。同时,诗人也通过战争的描写,展示了战争给人们带来的痛苦和残酷。这首诗呈现了宋代时期军人的艰辛和忠诚,并表达了对那些为国家而战的英雄的敬意和纪念。
“茗山合着后溪铭”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn cáo fù zhào bā jué
送范漕赴召八绝
jí fú huàn chū yǎ zhōu dīng, dāo rǎn hóng jīn xuè yǔ xīng.
急符唤出雅州丁,刀染红巾血雨腥。
dìng shǔ lùn gōng shuí dì yī, míng shān hé zhe hòu xī míng.
定蜀论功谁第一,茗山合着后溪铭。
“茗山合着后溪铭”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。