“为天下计毋庸归”的意思及全诗出处和翻译赏析

为天下计毋庸归”出自宋代洪咨夔的《送游考功将漕夔门七绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi tiān xià jì wú yōng guī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“为天下计毋庸归”全诗

《送游考功将漕夔门七绝》
烧畲瀼外竹枝瘦,踏碛滩上桃花肥。
绣衣故乡岂不好,为天下计毋庸归

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送游考功将漕夔门七绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送游考功将漕夔门七绝》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烧畲瀼外竹枝瘦,
踏碛滩上桃花肥。
绣衣故乡岂不好,
为天下计毋庸归。

诗意:
这首诗词描绘了送别游考功将漕夔门的情景。诗人用独特的表达方式展示了两个不同的景象:一个是瘦弱的竹枝在烧畲瀼(指地名)的外围,另一个是滩上肥美的桃花。诗人表达了对故乡的思念和对将领的敬意,同时表达了对将领留下的功业的赞美。

赏析:
这首诗词以简练的文笔表达了诗人的情感和思考。首两句以对比的手法描绘了竹枝的瘦弱和滩上桃花的肥美,通过对自然景物的描写,表达出诗人对将领的敬意和对故乡的思念之情。接着,诗人用绣衣故乡来形容故乡的美好,表达了自己对故乡的眷恋之情。最后一句“为天下计毋庸归”表达了将领的责任感和为国家效力的决心,也展现了诗人对将领的赞美和对国家的期望。

整首诗词通过对自然景物和情感的交融,表达了对将领的敬意和对故乡的思念之情,同时也表达了对国家的关切和期望。通过简洁的表达和巧妙的描绘手法,诗人成功地传达了自己的情感和思考,使读者在阅读中感受到了深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为天下计毋庸归”全诗拼音读音对照参考

sòng yóu kǎo gōng jiāng cáo kuí mén qī jué
送游考功将漕夔门七绝

shāo shē ráng wài zhú zhī shòu, tà qì tān shàng táo huā féi.
烧畲瀼外竹枝瘦,踏碛滩上桃花肥。
xiù yī gù xiāng qǐ bù hǎo, wèi tiān xià jì wú yōng guī.
绣衣故乡岂不好,为天下计毋庸归。

“为天下计毋庸归”平仄韵脚

拼音:wèi tiān xià jì wú yōng guī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为天下计毋庸归”的相关诗句

“为天下计毋庸归”的关联诗句

网友评论


* “为天下计毋庸归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为天下计毋庸归”出自洪咨夔的 (送游考功将漕夔门七绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。