“望云西拜喜成悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

望云西拜喜成悲”出自唐代戎昱的《辰州闻大驾还宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng yún xī bài xǐ chéng bēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“望云西拜喜成悲”全诗

《辰州闻大驾还宫》
闻道銮舆归魏阙,望云西拜喜成悲
宁知陇水烟销日,再有园林秋荐时。
渭水战添亡虏血,秦人生睹旧朝仪。
自惭出守辰州畔,不得亲随日月旗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《辰州闻大驾还宫》戎昱 翻译、赏析和诗意

诗词:《辰州闻大驾还宫》

闻道銮舆归魏阙,
望云西拜喜成悲。
宁知陇水烟销日,
再有园林秋荐时。
渭水战添亡虏血,
秦人生睹旧朝仪。
自惭出守辰州畔,
不得亲随日月旗。

译文:
听说龙车归到魏阙,
我朝向西拜祝喜却成了悲伤。
宁愿知道陇水的烟雾散去的日子,
再有什么时候园林可以献上秋草。
渭水上,战争中溅上了亡虏的血,
秦人们又见到了旧朝廷的礼仪。
我自愧不如,在辰州守卫的边境,
不能亲随着日月旗帜。

诗意和赏析:
这首诗描写了作者通过耳闻目睹到的一幕幕归朝的情景,表达了他内心的失望和自愧的情绪。

首先,诗的开头写道“闻道銮舆归魏阙”,描绘了皇帝归朝的盛况,但作者却感到了喜悲交加的情绪,因为他深知归朝并不代表一切问题都得到解决。

接着,诗中描述了陇水的景象,作者希望能够见到陇水散去烟雾的那天,寄托了他对国家兴旺昌盛的期许。同时,他又提到园林的秋草,暗示了岁月的流转和未来可能带来的变化。

诗的下半部分写到战争中渭水的景象,战争中的亡虏血染渭水,秦人们重新见到旧朝廷的仪式。这里传递出深深的叹息和对战争带来的伤亡和历史的变迁的思考。

最后,作者自愧不如,作为一名辰州边境的守卫,无法亲随日月旗帜,无法亲眼见证国家的兴衰和变迁,这种自愧和无奈的情绪贯穿了整首诗的结尾。

整首诗以望闻所知为主要表现手法,通过揭示国家的兴衰和自身的无能为力,表达了作者对国家命运的忧虑和对个人所处境地的无奈。整体给人一种凄凉和感伤的感觉,寄托了作者希望国家繁荣富强的殷切心愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望云西拜喜成悲”全诗拼音读音对照参考

chén zhōu wén dà jià hái gōng
辰州闻大驾还宫

wén dào luán yú guī wèi quē, wàng yún xī bài xǐ chéng bēi.
闻道銮舆归魏阙,望云西拜喜成悲。
níng zhī lǒng shuǐ yān xiāo rì,
宁知陇水烟销日,
zài yǒu yuán lín qiū jiàn shí.
再有园林秋荐时。
wèi shuǐ zhàn tiān wáng lǔ xuè, qín rén shēng dǔ jiù cháo yí.
渭水战添亡虏血,秦人生睹旧朝仪。
zì cán chū shǒu chén zhōu pàn, bù dé qīn suí rì yuè qí.
自惭出守辰州畔,不得亲随日月旗。

“望云西拜喜成悲”平仄韵脚

拼音:wàng yún xī bài xǐ chéng bēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望云西拜喜成悲”的相关诗句

“望云西拜喜成悲”的关联诗句

网友评论

* “望云西拜喜成悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望云西拜喜成悲”出自戎昱的 (辰州闻大驾还宫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。