“袖垂户外瞻双引”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袖垂户外瞻双引”全诗
龙女坠天頩素颊,鲛人出水织纁衣。
袖垂户外瞻双引,燕在宫中第一飞。
不用虫鱼笺尔雅,使君行合左符归。
更新时间:2024年分类:
《太守赵山甫示和篇次韵为谢》周必大 翻译、赏析和诗意
《太守赵山甫示和篇次韵为谢》是宋代诗人周必大所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
阿娇金屋聚芳菲,
当御银环序妾妃。
龙女坠天頩素颊,
鲛人出水织纁衣。
袖垂户外瞻双引,
燕在宫中第一飞。
不用虫鱼笺尔雅,
使君行合左符归。
中文译文:
阿娇聚集在金屋中,花香弥漫。
应当以银环为序,排列妾妃们。
龙女从天上摔下,额头白皙,
鲛人从水中出现,织红色的衣裳。
袖子垂下,看着门外引导进来的双人,
燕子飞在宫中,排在第一位。
不需要用虫鱼的笺纸书写雅文,
使君的行动符合左符归还。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宫廷中的美丽景象。诗中的"阿娇"指的是宫廷中的美女,她们在金屋中聚集,散发出芳香。"银环"代表官职的序列,表明她们的地位和排名。诗中还提到了神话中的龙女和鲛人,他们分别代表着美丽和神秘。龙女的额头白皙,鲛人则织着红色的衣裳,增添了一种神话色彩。
诗中还描绘了使君(指太守赵山甫)在宫中行走的景象。使君的袖子垂下来,双人引导着他走出宫门。燕子在宫内飞翔,排在第一位,可能象征着吉祥和美好的预兆。
最后两句表达了使君不需要用虫鱼的笺纸来书写雅文,而是通过左符归还来行动。这可能暗示了使君的行为符合官方规定和仪式,展现了他的高尚品德和治理能力。
整首诗词以华丽的描写和神话元素营造了宫廷中的美好景象,展示了使君的威仪和才华。通过对细节的描写,诗人成功地创造了一种瑰丽而庄重的氛围,让读者感受到宫廷生活的华丽和尊贵。
“袖垂户外瞻双引”全诗拼音读音对照参考
tài shǒu zhào shān fǔ shì hé piān cì yùn wèi xiè
太守赵山甫示和篇次韵为谢
ā jiāo jīn wū jù fāng fēi, dāng yù yín huán xù qiè fēi.
阿娇金屋聚芳菲,当御银环序妾妃。
lóng nǚ zhuì tiān pīng sù jiá, jiāo rén chū shuǐ zhī xūn yī.
龙女坠天頩素颊,鲛人出水织纁衣。
xiù chuí hù wài zhān shuāng yǐn, yàn zài gōng zhōng dì yī fēi.
袖垂户外瞻双引,燕在宫中第一飞。
bù yòng chóng yú jiān ěr yǎ, shǐ jūn xíng hé zuǒ fú guī.
不用虫鱼笺尔雅,使君行合左符归。
“袖垂户外瞻双引”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。