“夫家鳞袭佩铜鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

夫家鳞袭佩铜鱼”出自宋代周必大的《追挽新永州张奭妻宜人王氏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fū jiā lín xí pèi tóng yú,诗句平仄:平平平平仄平平。

“夫家鳞袭佩铜鱼”全诗

《追挽新永州张奭妻宜人王氏》
世系蝉联运紫枢,夫家鳞袭佩铜鱼
奉先睦族俱难继,焘后劬躬总可书。
身到东南门有烂,年周甲子馈俄虚。
异时追锡鱼轩宠,不及零陵从隼旟。

更新时间:2024年分类:

《追挽新永州张奭妻宜人王氏》周必大 翻译、赏析和诗意

《追挽新永州张奭妻宜人王氏》是宋代周必大所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世系蝉联运紫枢,
夫家鳞袭佩铜鱼。
奉先睦族俱难继,
焘后劬躬总可书。
身到东南门有烂,
年周甲子馈俄虚。
异时追锡鱼轩宠,
不及零陵从隼旟。

诗意:
这首诗词是周必大追念新永州张奭的妻子王氏而写的。诗中表达了对逝去的妻子的思念之情以及对家族血脉传承的担忧。

赏析:
这首诗词以高超的语言技巧表达了作者的情感和思考。诗的第一句“世系蝉联运紫枢”,运用了神秘而高贵的紫枢之意,暗喻家族血脉的延续。第二句“夫家鳞袭佩铜鱼”,通过描绘佩戴铜鱼的家族成员,传达了血脉相传的重要性。

在第三、四句中,作者表达了对家族血脉传承的担忧。他表示,“奉先睦族俱难继”,意味着家族血脉的延续已经面临困难,“焘后劬躬总可书”则是对自己持续努力的期许。

接下来的两句描述了作者自己的现状。他表示自己“身到东南门有烂”,意味着他的地位已经下降,而“年周甲子馈俄虚”则表达了他对时光流转的无奈和虚度的感慨。

最后两句则是表达了对他人受宠的羡慕之情。他说“异时追锡鱼轩宠,不及零陵从隼旟”,暗示自己并没有得到像他人那样的宠遇和荣耀。

总体而言,这首诗词通过对家族血脉传承、个人境遇和他人受宠的描绘,表达了作者内心深处的情感和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夫家鳞袭佩铜鱼”全诗拼音读音对照参考

zhuī wǎn xīn yǒng zhōu zhāng shì qī yí rén wáng shì
追挽新永州张奭妻宜人王氏

shì xì chán lián yùn zǐ shū, fū jiā lín xí pèi tóng yú.
世系蝉联运紫枢,夫家鳞袭佩铜鱼。
fèng xiān mù zú jù nán jì, dào hòu qú gōng zǒng kě shū.
奉先睦族俱难继,焘后劬躬总可书。
shēn dào dōng nán mén yǒu làn, nián zhōu jiǎ zǐ kuì é xū.
身到东南门有烂,年周甲子馈俄虚。
yì shí zhuī xī yú xuān chǒng, bù jí líng líng cóng sǔn yú.
异时追锡鱼轩宠,不及零陵从隼旟。

“夫家鳞袭佩铜鱼”平仄韵脚

拼音:fū jiā lín xí pèi tóng yú
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夫家鳞袭佩铜鱼”的相关诗句

“夫家鳞袭佩铜鱼”的关联诗句

网友评论


* “夫家鳞袭佩铜鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夫家鳞袭佩铜鱼”出自周必大的 (追挽新永州张奭妻宜人王氏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。