“曾为匡庐十日留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾为匡庐十日留”出自宋代周必大的《郑准广文赴官九江携予真索赞》,
诗句共7个字,诗句拼音为:céng wèi kuāng lú shí rì liú,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“曾为匡庐十日留”全诗
《郑准广文赴官九江携予真索赞》
曾为匡庐十日留,今犹化蝶梦江州。
凭君五老峰头问,员外容添此老不。
凭君五老峰头问,员外容添此老不。
更新时间:2024年分类:
《郑准广文赴官九江携予真索赞》周必大 翻译、赏析和诗意
《郑准广文赴官九江携予真索赞》是宋代诗人周必大创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾为匡庐十日留,
今犹化蝶梦江州。
凭君五老峰头问,
员外容添此老不。
诗意:
这首诗描绘了作者郑准广文赴官九江的场景。他曾经在匡庐停留了十天,而现在他仿佛化作一只蝴蝶,在梦中漫游在江州。作者请求读者代他去五老峰头询问,问问那里的人,是否还记得这位老人郑准广。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了作者的思考和感慨。首句“曾为匡庐十日留”表明作者曾在匡庐停留了十天,显示了他对此地的留恋之情。接着,他使用了“今犹化蝶梦江州”的比喻,将自己在梦中游历江州的情景与现实相对照,表达了他对过去和现在的反思。
诗的最后两句是作者对读者的请求,他希望读者可以代他去五老峰头问问那里的人是否还记得他,以及他在那里留下的印象。通过这种间接的方式,作者表达了对自己在那个地方留下痕迹的渴望和对时光流转的感慨。
整首诗词通过简洁的语言和意境的构建,表达了作者对过去时光的怀念和对自己在某地留下印记的渴望。同时,也引发了读者对时间流逝和人事易逝的思考,让人在细腻的情感中感受到岁月的沉淀和人生的无常。
“曾为匡庐十日留”全诗拼音读音对照参考
zhèng zhǔn guǎng wén fù guān jiǔ jiāng xié yǔ zhēn suǒ zàn
郑准广文赴官九江携予真索赞
céng wèi kuāng lú shí rì liú, jīn yóu huà dié mèng jiāng zhōu.
曾为匡庐十日留,今犹化蝶梦江州。
píng jūn wǔ lǎo fēng tóu wèn, yuán wài róng tiān cǐ lǎo bù.
凭君五老峰头问,员外容添此老不。
“曾为匡庐十日留”平仄韵脚
拼音:céng wèi kuāng lú shí rì liú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“曾为匡庐十日留”的相关诗句
“曾为匡庐十日留”的关联诗句
网友评论
* “曾为匡庐十日留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾为匡庐十日留”出自周必大的 (郑准广文赴官九江携予真索赞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。