“不见击辞中”的意思及全诗出处和翻译赏析

不见击辞中”出自宋代周必大的《曾季饮少卿安序堂次朱希真韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú jiàn jī cí zhōng,诗句平仄:平仄平平平。

“不见击辞中”全诗

《曾季饮少卿安序堂次朱希真韵》
行藏本同涂,明哲遇辄安。
畎亩道可乐,肯思负鼎干。
膰肉倘爱礼,岂遽涉汶川。
大哉天地准,笑汝士女耽。
丈人三吴秀,此理久已参。
缅怀洛京老,知音赏英咸。
佳名表栋宇,妙语来江山。
至今编简香,不谓室有兰。
君看为邦问,正在箪瓢间。
阅世从川流,如愚安石磐。
圣门惟若人,始可语易占。
不见击辞中,岿然特书颜。

更新时间:2024年分类:

《曾季饮少卿安序堂次朱希真韵》周必大 翻译、赏析和诗意

这首诗词《曾季饮少卿安序堂次朱希真韵》是宋代诗人周必大所作。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

曾季饮少卿安序堂次朱希真韵,
曾季指的是曾巩,他与少卿安序堂一同欣赏朱希真的诗作。

行藏本同涂,明哲遇辄安。
行止与为人的举止都很谦和,明智的人相遇时会感到安心。

畎亩道可乐,肯思负鼎干。
对于平凡的生活和清净的道路感到快乐,愿意承担责任。

膰肉倘爱礼,岂遽涉汶川。
即使对于美食也会遵守礼仪,岂能轻易违背道义。

大哉天地准,笑汝士女耽。
天地之间的规矩是伟大的,嘲笑你这些士人女子迷恋世俗。

丈人三吴秀,此理久已参。
指的是指丈人(即老师)来自三吴地区(即苏州、无锡、常州),他们德才出众,这样的道理早已参透。

缅怀洛京老,知音赏英咸。
怀念洛阳的老师长者,赞赏有才华的人。

佳名表栋宇,妙语来江山。
优秀的名字展示在宅邸的门楣上,他的言语成就了江山。

至今编简香,不谓室有兰。
现在还能嗅到他的书写的香气,不愧为家中有兰花。

君看为邦问,正在箪瓢间。
君王看你作为国家的贤才提问,此时正处于贫寒之中。

阅世从川流,如愚安石磐。
观察世事如同川流,像愚人安坐在石头上。

圣门惟若人,始可语易占。
只有成为圣人的人才能说出易占的话语。

不见击辞中,岿然特书颜。
不会在辞章中表现出过激的言辞,仍然保持着淡定的面容。

这首诗词展示了作者对于品德修养、知识学问的追求,以及对于名士风范和高尚品格的赞美。他反对追逐世俗名利,主张清净守道,同时表达了对于教育和师长的尊敬和感激之情。通过对比士人与世俗之间的差异,表达了作者对于真正智慧和道德的追求。整体而言,这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的思想和情感,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不见击辞中”全诗拼音读音对照参考

céng jì yǐn shǎo qīng ān xù táng cì zhū xī zhēn yùn
曾季饮少卿安序堂次朱希真韵

xíng cáng běn tóng tú, míng zhé yù zhé ān.
行藏本同涂,明哲遇辄安。
quǎn mǔ dào kě lè, kěn sī fù dǐng gàn.
畎亩道可乐,肯思负鼎干。
fán ròu tǎng ài lǐ, qǐ jù shè wèn chuān.
膰肉倘爱礼,岂遽涉汶川。
dà zāi tiān dì zhǔn, xiào rǔ shì nǚ dān.
大哉天地准,笑汝士女耽。
zhàng rén sān wú xiù, cǐ lǐ jiǔ yǐ cān.
丈人三吴秀,此理久已参。
miǎn huái luò jīng lǎo, zhī yīn shǎng yīng xián.
缅怀洛京老,知音赏英咸。
jiā míng biǎo dòng yǔ, miào yǔ lái jiāng shān.
佳名表栋宇,妙语来江山。
zhì jīn biān jiǎn xiāng, bù wèi shì yǒu lán.
至今编简香,不谓室有兰。
jūn kàn wèi bāng wèn, zhèng zài dān piáo jiān.
君看为邦问,正在箪瓢间。
yuè shì cóng chuān liú, rú yú ān shí pán.
阅世从川流,如愚安石磐。
shèng mén wéi ruò rén, shǐ kě yǔ yì zhàn.
圣门惟若人,始可语易占。
bú jiàn jī cí zhōng, kuī rán tè shū yán.
不见击辞中,岿然特书颜。

“不见击辞中”平仄韵脚

拼音:bú jiàn jī cí zhōng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不见击辞中”的相关诗句

“不见击辞中”的关联诗句

网友评论


* “不见击辞中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不见击辞中”出自周必大的 (曾季饮少卿安序堂次朱希真韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。