“梦随行伍朝天去”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦随行伍朝天去”出自唐代戎昱的《谪官辰州冬至日有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng suí háng wǔ cháo tiān qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“梦随行伍朝天去”全诗

《谪官辰州冬至日有怀》
去年长至在长安,策杖曾簪獬豸冠。
此岁长安逢至日,下阶遥想雪霜寒。
梦随行伍朝天去,身寄穷荒报国难。
北望南郊消息断,江头唯有泪阑干。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《谪官辰州冬至日有怀》戎昱 翻译、赏析和诗意

《谪官辰州冬至日有怀》这首诗词是唐代戎昱所作,描述了一个被贬谪至辰州的官员在冬至这一天对故乡长安的思念之情。

诗词的中文译文:去年在长安陪读长至,插在头上的獬豸冠我也戴过。今年在辰州遇到冬至,我站在台阶下,远远眺望着雪和霜的严寒。曾经常有一个梦,梦里我作为军队的一员,奔赴远方。现在我被贬谪到这荒凉之地,为国家的困难尽忠职守。向北望去,再也看不到南郊的消息,只有在江头默默流下的泪水。

这首诗词表达了作者对故乡长安的思念之情以及自己被贬谪的悲凉心境。诗中通过对去年在长安的情景的回忆,以及对今年在辰州冬至的描写,表达了作者对长安的怀念之情。同时,作者通过梦境中的奔赴远方和现实中被贬谪到辰州的对比,表达了自己为国家尽忠职守的决心和坚定。最后,通过描写作者向北望去,再也看不到南郊的消息,以及流下的泪水,表达了作者内心的孤独和无奈之情。

整首诗词通过简洁而凄美的语言表达了作者对故乡的思念和对命运的无奈,并通过对梦境和现实的对比,表达了作者为国家的忠诚和奉献。同时,通过对景物的描写和情感的抒发,展现了冬至这一寒冷的季节中的凄凉和内心的矛盾与悲伤。整首诗词既抒发了个人的情感,又凸显了时代的背景和社会环境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦随行伍朝天去”全诗拼音读音对照参考

zhé guān chén zhōu dōng zhì rì yǒu huái
谪官辰州冬至日有怀

qù nián cháng zhì zài cháng ān, cè zhàng céng zān xiè zhì guān.
去年长至在长安,策杖曾簪獬豸冠。
cǐ suì cháng ān féng zhì rì,
此岁长安逢至日,
xià jiē yáo xiǎng xuě shuāng hán.
下阶遥想雪霜寒。
mèng suí háng wǔ cháo tiān qù, shēn jì qióng huāng bào guó nàn.
梦随行伍朝天去,身寄穷荒报国难。
běi wàng nán jiāo xiāo xī duàn, jiāng tóu wéi yǒu lèi lán gān.
北望南郊消息断,江头唯有泪阑干。

“梦随行伍朝天去”平仄韵脚

拼音:mèng suí háng wǔ cháo tiān qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦随行伍朝天去”的相关诗句

“梦随行伍朝天去”的关联诗句

网友评论

* “梦随行伍朝天去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦随行伍朝天去”出自戎昱的 (谪官辰州冬至日有怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。