“江寒水落浪还生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江寒水落浪还生”全诗
日薄云浓风转劲,江寒水落浪还生。
此时执别仙舟稳,后夜相思山月明。
好把嘉猷献丹扆,中兴天子急升平。
更新时间:2024年分类:
《送陆先生圣修赴春闱》周必大 翻译、赏析和诗意
《送陆先生圣修赴春闱》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送你,陆先生,圣修赴春闱,
在南浦告别,情感悲凉。
紧握双手,依依不舍地数着离别之路。
太阳逐渐西沉,云彩密布,风转急劲,
江水寒冷,浪花翻滚不息。
此时我们乘坐仙舟,告别之际,
它稳稳地驶向远方。
夜晚降临,我们思念相隔山川,
山上的明亮月光照亮了我们的相思之情。
请你将这美好的祝福献给天子,
希望他能早日实现中兴,国家安定。
诗意和赏析:
这首诗词以送别陆先生赴春闱(科举考试)的场景为背景,表达了离别之情和对陆先生的祝福。诗人描述了南浦的别离情景,描绘了夕阳西下、云彩密布、风劲浪急的景象,烘托出离别时的凄凉氛围。诗中的“执别仙舟”形象地表现了陆先生赴考的决心和信心,同时也暗示着他的前程将充满波折和挑战。夜晚的山川和明亮的月光成为诗人们思念的象征,表达了离别后的相思之情。最后两句表达了诗人的美好祝愿,希望陆先生能够通过春闱考试,为国家的中兴做出贡献。
整首诗词情感真挚,用意明确,通过对离别场景的描绘和对陆先生前程的祝福,展现了作者对友人的深情厚谊和对国家兴盛的期望。
“江寒水落浪还生”全诗拼音读音对照参考
sòng lù xiān shēng shèng xiū fù chūn wéi
送陆先生圣修赴春闱
sòng jūn nán pǔ cǎn lí qíng, wò shǒu yī yī shù qù chéng.
送君南浦惨离情,握手依依数去程。
rì báo yún nóng fēng zhuǎn jìn, jiāng hán shuǐ luò làng hái shēng.
日薄云浓风转劲,江寒水落浪还生。
cǐ shí zhí bié xiān zhōu wěn, hòu yè xiāng sī shān yuè míng.
此时执别仙舟稳,后夜相思山月明。
hǎo bǎ jiā yóu xiàn dān yǐ, zhōng xīng tiān zǐ jí shēng píng.
好把嘉猷献丹扆,中兴天子急升平。
“江寒水落浪还生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。