“可胜军中十万夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可胜军中十万夫”全诗
由来笔下三千牍,可胜军中十万夫。
已许乞盟朝渭上,不妨持节过幽都。
吾君甚似仁皇帝,宜有韩公赞庙谟。
更新时间:2024年分类:
《送洪景卢舍人北使》周必大 翻译、赏析和诗意
《送洪景卢舍人北使》是宋代周必大所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经纪录挥毫起草檄文的开始,
必然知道箭镞的声音汇聚在单于之地。
从古至今笔下已写满三千封札,
足以胜过军中的十万勇士。
已经答应请命在渭水之上举行盟约,
不妨持节前往幽都。
我君主极似仁皇帝,
宜有韩公赞美陵墓的谋略。
诗意和赏析:
这首诗词是周必大送别洪景卢舍人北上使命的作品。诗人通过描绘洪景卢舍人的行程与使命,表达了对他的赞美和祝福。
诗的开头,诗人回忆起洪景卢舍人起初挥毫写下檄文的情景,表示他对洪景卢舍人的了解和赞赏。接着,诗人提到洪景卢舍人要前往单于之地,必定了解箭镞的声音,暗示他的使命与战争有关。诗人借用单于这一称号,凸显洪景卢舍人的重要角色和使命的崇高。
接下来,诗人提到自己曾经写下无数封札,数量已经达到三千之多,比得上军中的十万勇士。这里的“三千牍”可能指的是诗人的才华与文学作品,而“十万夫”则代表了军事力量之众多。通过这样的对比,诗人展示了自己的文学才华,并将其与军事力量相提并论,彰显了文人的重要性和影响力。
然后,诗人提到洪景卢舍人已经答应在渭水之上举行盟约,表示他将在北方执行重要使命。诗人鼓励洪景卢舍人前往幽都(北方地区),并表示这样的行动是无妨的。这里的“吾君”指的是诗人所仰慕的君主,诗人将其与仁皇帝相比,赞美其仁德和智慧。并表示应该有韩公(指韩信)赞美陵墓的谋略,暗示洪景卢舍人在北方使命的重要性。
总体而言,这首诗词通过对洪景卢舍人的赞美和祝福,表达了对他使命的认可和对北方事务的关注。诗人将文人的才华与军事力量相提并论,展示了文人的重要性和影响力。同时,诗人通过与仁皇帝和韩公的对比,表达了对君主和英雄的崇敬之情。
“可胜军中十万夫”全诗拼音读音对照参考
sòng hóng jǐng lú shè rén běi shǐ
送洪景卢舍人北使
cháng jì huī háo cǎo xí chū, bì zhī míng dí jí chán yú.
尝记挥毫草檄初,必知鸣镝集单于。
yóu lái bǐ xià sān qiān dú, kě shèng jūn zhōng shí wàn fū.
由来笔下三千牍,可胜军中十万夫。
yǐ xǔ qǐ méng cháo wèi shàng, bù fáng chí jié guò yōu dōu.
已许乞盟朝渭上,不妨持节过幽都。
wú jūn shén shì rén huáng dì, yí yǒu hán gōng zàn miào mó.
吾君甚似仁皇帝,宜有韩公赞庙谟。
“可胜军中十万夫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。