“眼看碧幢擎盖绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼看碧幢擎盖绿”全诗
眼看碧幢擎盖绿,心惭白鹄立槐黄。
饮随人量陈三雅,兴入诗怀咏四娘。
云黑月离今验矣,共欣甘雨溢陂塘。
更新时间:2024年分类:
《四次韵》周必大 翻译、赏析和诗意
《四次韵》是宋代诗人周必大的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
只因瑞露酌天浆,
解后移尊赴晚凉。
眼看碧幢擎盖绿,
心惭白鹄立槐黄。
饮随人量陈三雅,
兴入诗怀咏四娘。
云黑月离今验矣,
共欣甘雨溢陂塘。
译文:
因为喝了天上的甘露,
解下来后移酒杯到晚凉。
眼看着蓝色的帐幕遮挡着绿色的景色,
心中惭愧,就像白色的鹤站在黄色的槐树旁。
饮酒的量随着人们的规矩,
情绪进入诗的怀抱,吟咏四娘。
乌云变黑,月亮离开,现在事实已经证明,
大家一起欣赏着甘雨溢满陂塘。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美好的景象,表达了诗人对自然和人生的赞美之情。
诗的开头,诗人借“瑞露”一词,将天上的甘露与人间的美酒相联系,形容这种美酒如同天上的甘露一样珍贵。解下酒杯后,他将酒杯移到凉爽的地方,暗示享受清凉之乐。
接下来的两句描绘了一幅美丽的景色,蓝色的帐幕(指天空)遮挡着绿色的景色,给人一种宜人的感觉。但诗人却感到心中惭愧,因为他觉得自己的才华和境界还不足以与这美景相媲美。
第三句和第四句通过“饮随人量陈三雅,兴入诗怀咏四娘”,表达了诗人与友人共饮,按照人们的规矩来喝酒,情绪随之高涨,进入了诗的境界,吟咏着四娘(指四季)的美好。
最后两句“云黑月离今验矣,共欣甘雨溢陂塘”,表达了诗人的喜悦之情。乌云变黑,月亮离开,预示着即将下雨,而诗人和众人都欣喜地期待着甘雨降临,溢满陂塘(指水塘)。这里的甘雨象征着美好的事物,也可以理解为诗人内心的喜悦和满足。
总的来说,这首诗以美丽的自然景色为背景,通过描绘饮酒、吟咏和期待雨水等场景,表达了诗人对美的追求和对生活的热爱。诗中用典雅的语言和细腻的描写,将美景和内心的情感融合在一起,给人以愉悦和赏心悦目的感受。
“眼看碧幢擎盖绿”全诗拼音读音对照参考
sì cì yùn
四次韵
zhǐ yīn ruì lù zhuó tiān jiāng, jiě hòu yí zūn fù wǎn liáng.
只因瑞露酌天浆,解后移尊赴晚凉。
yǎn kàn bì chuáng qíng gài lǜ, xīn cán bái hú lì huái huáng.
眼看碧幢擎盖绿,心惭白鹄立槐黄。
yǐn suí rén liàng chén sān yǎ, xìng rù shī huái yǒng sì niáng.
饮随人量陈三雅,兴入诗怀咏四娘。
yún hēi yuè lí jīn yàn yǐ, gòng xīn gān yǔ yì bēi táng.
云黑月离今验矣,共欣甘雨溢陂塘。
“眼看碧幢擎盖绿”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。