“君王日日问严徐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君王日日问严徐”全诗
午夜灯光曾共赏,三春乐事未全疏。
尊前窈窕传新唱,耳畔澜翻听异书。
此别不须勤怨惜,君王日日问严徐。
更新时间:2024年分类:
《留别苏仁仲通判》周必大 翻译、赏析和诗意
《留别苏仁仲通判》是宋代周必大所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
公才岂合尚题舆,
天遣寒儒此曳裾。
午夜灯光曾共赏,
三春乐事未全疏。
尊前窈窕传新唱,
耳畔澜翻听异书。
此别不须勤怨惜,
君王日日问严徐。
诗意:
这首诗词是周必大写给苏仁仲通判的离别之作。诗人表达了自己对苏仁仲才华出众却追求清贫的选择的理解和赞叹。他认为天命使得贫寒的儒士必须这样低调地行走于世间。诗人回忆起他们一起在午夜赏灯时的欢乐时光,以及他们尚未完成的共同事业。他们在宴席上,优雅地传唱新的歌曲;在耳边,听着陌生而引人入胜的书卷之音。诗人表示这次离别并不需要过多的怨慕和遗憾,因为君王会每天问起苏仁仲的近况,他们之间的联系不会断绝。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘诗人与苏仁仲通判之间的情感和交往,展现了友情和士人的境遇。诗人赞美了苏仁仲的才华和追求清贫的品德,并以此来表达自己对他的敬意。诗人回忆起他们共同度过的美好时光,午夜灯光的欢乐和未完成的事业,让人感受到他们之间的深厚情谊和共同的追求。诗人还描写了离别时的场景,表达了他对这次别离的淡然态度,他相信君王会关心苏仁仲的情况,使他们之间的联系依然存在。整首诗词以简洁明快的语言,表达了友情、士人的境遇以及对离别的理解和对未来的期望。
“君王日日问严徐”全诗拼音读音对照参考
liú bié sū rén zhòng tōng pàn
留别苏仁仲通判
gōng cái qǐ hé shàng tí yú, tiān qiǎn hán rú cǐ yè jū.
公才岂合尚题舆,天遣寒儒此曳裾。
wǔ yè dēng guāng céng gòng shǎng, sān chūn lè shì wèi quán shū.
午夜灯光曾共赏,三春乐事未全疏。
zūn qián yǎo tiǎo chuán xīn chàng, ěr pàn lán fān tīng yì shū.
尊前窈窕传新唱,耳畔澜翻听异书。
cǐ bié bù xū qín yuàn xī, jūn wáng rì rì wèn yán xú.
此别不须勤怨惜,君王日日问严徐。
“君王日日问严徐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。