“青绶当年谩佩緺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青绶当年谩佩緺”全诗
箧中深贮先贤传,门外常停长者车。
有子菑畲在经训,平生痼疾是烟霞。
花桥卜筑花山殡,太息中吴好事家。
更新时间:2024年分类:
《靖州张推官庭杰挽词》周必大 翻译、赏析和诗意
《靖州张推官庭杰挽词》是宋代周必大所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青绶当年谩佩緺,
力将儒素换豪华。
箧中深贮先贤传,
门外常停长者车。
有子菑畲在经训,
平生痼疾是烟霞。
花桥卜筑花山殡,
太息中吴好事家。
诗意:
这首诗词是为了挽歌靖州张推官庭杰而写。诗中描述了张推官的仕途经历、学识渊博以及对家乡的情感。张推官曾经佩戴青色腰带,代表他在官场上的身份与地位,但他却将官场上追求豪华的生活与儒家的素朴理念交换,将重要的文献藏在箱子里,门外常有长者的车辆停放。他的儿子菑畲继承了他的学问,一生都致力于经学教育,而他自己则在一生中承受着病痛,宛如烟霞般虚幻。最后,他选择在花桥上修建自己的墓地,这是对他在吴地良好事业的怀念和遗憾。
赏析:
这首诗词通过写张推官的一生,展现了一个官员内心的矛盾和追求。张推官在官场上本可以享受豪华的生活,但他却选择了儒家的素朴理念,追求学识和传统价值观。他将重要的文献藏在箱子里,显示了他对传统文化的珍视和尊重。门外长者的车辆停放,表明他所受到的尊重和崇敬。他的儿子继承了他的学问,传承了他的价值观,这是他一生的骄傲。然而,他自己却不得不忍受病痛,这在诗中以烟霞的形象来表达,显示了他一生中的苦楚和无奈。最后,他选择在花桥上修建自己的墓地,这是对他在吴地良好事业的回忆和怀念,也是对他一生追求的象征。
这首诗词通过对张推官一生的描写,表达了作者对传统文化的推崇和对追求儒家理念的思考。同时,诗中也透露出作者对功名利禄的追求与传统价值观的冲突,以及对病痛和生命无常的思考。整首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思想,具有一定的艺术价值。
“青绶当年谩佩緺”全诗拼音读音对照参考
jìng zhōu zhāng tuī guān tíng jié wǎn cí
靖州张推官庭杰挽词
qīng shòu dāng nián mán pèi guā, lì jiāng rú sù huàn háo huá.
青绶当年谩佩緺,力将儒素换豪华。
qiè zhōng shēn zhù xiān xián chuán, mén wài cháng tíng zhǎng zhě chē.
箧中深贮先贤传,门外常停长者车。
yǒu zi zāi shē zài jīng xùn, píng shēng gù jí shì yān xiá.
有子菑畲在经训,平生痼疾是烟霞。
huā qiáo bo zhù huā shān bìn, tài xī zhōng wú hǎo shì jiā.
花桥卜筑花山殡,太息中吴好事家。
“青绶当年谩佩緺”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。