“归来邯郸市”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来邯郸市”全诗
擒生黑山北,杀敌黄云西。
太白沈虏地,边草复萋萋。
归来邯郸市,百尺青楼梯。
感激然诺重,平生胆力齐。
芳筵暮歌发,艳粉轻鬟低。
半酣秋风起,铁骑门前嘶。
远戍报烽火,孤城严鼓鼙。
挥鞭望尘去,少妇莫含啼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《从军行》戎昱 翻译、赏析和诗意
《从军行》是唐代诗人戎昱的作品,讲述了诗人从军参战的经历和所感所思。
译文:
从前同李都尉,两鞍照马蹄。
擒获黑山北,杀戮黄云西。
太白陷虏地,边草再萋萋。
回到邯郸市,百尺青楼梯。
感激诺言重,一生胆力齐。
芳宴暮歌发,艳粉轻鬟低。
半醉秋风起,铁骑门前嘶。
远处戍报烽火,孤城严鼓鼙。
挥鞭望尘去,少妇莫含啼。
这首诗描绘了作者从军参战的经历和情感。诗人和李都尉一同奋战,他们的马蹄声在双鞍之间回响。诗人在战斗中擒获了敌人,杀死了许多敌人。他们征战的地方草木茂盛,但是边地的草地又重新长出来。战斗结束后,诗人回到邯郸市,看到高楼耸起,心中感叹允诺的重要性。他参加了宴会,听到了歌声和笑语,看到美丽的女子,但是他的心境依然沉重。秋风吹来,他饮醉了,铁骑嘶鸣在门前。远处传来战争的火光和孤城中严厉的鼓声。他挥舞着鞭子,望着远处的尘土,少女们不要含泪哭泣。
这首诗描绘了军人从军的艰辛和奋战的经历,表达了诗人对于战争中的胆气和舍己为国的精神的赞颂。诗中还写了军队征战的景象,战斗结束后回到家乡的情景,以及战争给人们带来的痛苦和忧伤。通过描写战争的残酷和军人坚定的信念,诗人表达了自己对于和平的向往和渴望。
“归来邯郸市”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng
从军行
xī cóng lǐ dū wèi, shuāng jiān zhào mǎ tí.
昔从李都尉,双鞬照马蹄。
qín shēng hēi shān běi, shā dí huáng yún xī.
擒生黑山北,杀敌黄云西。
tài bái shěn lǔ dì, biān cǎo fù qī qī.
太白沈虏地,边草复萋萋。
guī lái hán dān shì, bǎi chǐ qīng lóu tī.
归来邯郸市,百尺青楼梯。
gǎn jī rán nuò zhòng, píng shēng dǎn lì qí.
感激然诺重,平生胆力齐。
fāng yán mù gē fā, yàn fěn qīng huán dī.
芳筵暮歌发,艳粉轻鬟低。
bàn hān qiū fēng qǐ, tiě qí mén qián sī.
半酣秋风起,铁骑门前嘶。
yuǎn shù bào fēng huǒ, gū chéng yán gǔ pí.
远戍报烽火,孤城严鼓鼙。
huī biān wàng chén qù, shào fù mò hán tí.
挥鞭望尘去,少妇莫含啼。
“归来邯郸市”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。