“宿将如今几人在”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿将如今几人在”出自宋代周必大的《横州太守赵持挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù jiàng rú jīn jǐ rén zài,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“宿将如今几人在”全诗

《横州太守赵持挽诗》
忆驱千骑过田间,充国年耆鬓未斑。
遗事剧谈黄阁老,旧游追记玉门关。
横槎只道南通海,妖梦那知夜裂山。
宿将如今几人在,稍听鼙鼓涕先潸。

更新时间:2024年分类:

《横州太守赵持挽诗》周必大 翻译、赏析和诗意

《横州太守赵持挽诗》是宋代周必大所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆驱千骑过田间,
我回忆起往昔征战的场景,
横州太守赵持率领着千骑军马穿过田野。

充国年耆鬓未斑。
他虽然年事已高,但鬓发仍未见斑白。

遗事剧谈黄阁老,
他留下许多英勇事迹,成为黄阁老的谈资。

旧游追记玉门关。
他回忆起过去的旅行,追忆起玉门关的情景。

横槎只道南通海,
他曾乘坐横槎船,以为航行的是南海。

妖梦那知夜裂山。
但他不知道那是一场幻梦,夜幕下山峦破裂。

宿将如今几人在,
如今,曾与他并肩作战的将领们还有几人?

稍听鼙鼓涕先潸。
听到战鼓声,泪水先行涌出。

这首诗词通过描写横州太守赵持的往事和情感表达了作者的怀旧之情。赵持作为一位年迈的将领,他在诗中回忆起过去的战斗和旅行经历,同时也提及了他与黄阁老的交往。通过描述赵持的感受和情感,诗词表达了作者对过去岁月的思念和对战友的怀念之情。最后两句表达了现实中宿将们的去世和作者的悲伤之情。整首诗词以简洁明快的语言展现了作者对过去时光的回忆和情感的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿将如今几人在”全诗拼音读音对照参考

héng zhōu tài shǒu zhào chí wǎn shī
横州太守赵持挽诗

yì qū qiān qí guò tián jiān, chōng guó nián qí bìn wèi bān.
忆驱千骑过田间,充国年耆鬓未斑。
yí shì jù tán huáng gé lǎo, jiù yóu zhuī jì yù mén guān.
遗事剧谈黄阁老,旧游追记玉门关。
héng chá zhī dào nán tōng hǎi, yāo mèng nǎ zhī yè liè shān.
横槎只道南通海,妖梦那知夜裂山。
sù jiàng rú jīn jǐ rén zài, shāo tīng pí gǔ tì xiān shān.
宿将如今几人在,稍听鼙鼓涕先潸。

“宿将如今几人在”平仄韵脚

拼音:sù jiàng rú jīn jǐ rén zài
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿将如今几人在”的相关诗句

“宿将如今几人在”的关联诗句

网友评论


* “宿将如今几人在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿将如今几人在”出自周必大的 (横州太守赵持挽诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。