“素蕴光辉珠在箪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素蕴光辉珠在箪”全诗
万里未行骐骥死,百围将半豫章残。
山中宰相今谁继,地下修文古亦难。
一读名章三太息,泪流何待雍门弹。
更新时间:2024年分类:
《次韵邦衡哭季怀》周必大 翻译、赏析和诗意
《次韵邦衡哭季怀》是宋代诗人周必大所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
锋芒激烈剑寒冷,素蕴光辉珠在箪。
万里行程骐骥卒亡,百围之中豫章残。
如今山中宰相谁能继任,地下修文的古人也难寻。
读了这些名篇,不禁三声叹息,泪水怎能等待雍门的弹奏。
诗意:
这首诗词表达了作者对时局的担忧和对英才的悼念之情。作者首先以锋芒激烈剑寒冷的形象描绘时局的紧迫和危险,用素蕴光辉珠在箪来比喻储藏着才华的年轻人。然后提到骐骥的死去,暗示着有才之人夭折,而豫章则象征着国家的繁荣,现在却已经残破。接着,作者思考山中宰相的继任者将会是谁,表达了对国家未来领导者的担忧。最后,作者读到这些名篇时,不禁发出三声叹息,流泪之际却无法等待雍门的音乐演奏。
赏析:
《次韵邦衡哭季怀》以咏史抒怀的形式,表达了作者对时局的忧虑和对英才的悼念之情。通过运用锋芒激烈剑寒冷、素蕴光辉珠在箪等意象的对比,强调了时局的严峻和年轻人才华的珍贵。诗中提到的骐骥死去和豫章残破,则进一步反映了国家的动荡和衰败。作者对于未来的山中宰相和地下修文之人的难寻,表达了对国家领导者和文化传承的忧虑。最后,作者在阅读名篇时的太息和泪流,彰显了对逝去才华和时代的怀念之情。整首诗以凄凉的笔调,抒发了作者对当时时局和人才流失的悲愤之情,同时也反映了对国家兴衰和文化传承的思考。
“素蕴光辉珠在箪”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bāng héng kū jì huái
次韵邦衡哭季怀
tán fēng jī liè jiàn máng hán, sù yùn guāng huī zhū zài dān.
谈锋激烈剑芒寒,素蕴光辉珠在箪。
wàn lǐ wèi xíng qí jì sǐ, bǎi wéi jiāng bàn yù zhāng cán.
万里未行骐骥死,百围将半豫章残。
shān zhōng zǎi xiàng jīn shuí jì, dì xià xiū wén gǔ yì nán.
山中宰相今谁继,地下修文古亦难。
yī dú míng zhāng sān tài xī, lèi liú hé dài yōng mén dàn.
一读名章三太息,泪流何待雍门弹。
“素蕴光辉珠在箪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。