“同时事道林”的意思及全诗出处和翻译赏析

同时事道林”出自唐代戎昱的《衡阳春日游僧院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng shí shì dào lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“同时事道林”全诗

《衡阳春日游僧院》
曾共刘谘议,同时事道林
与君相掩泪,来客岂知心。
阶雪凌春积,炉烟向暝深。
依然旧童子,相送出花林。

更新时间:2024年分类: 阳春

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《衡阳春日游僧院》戎昱 翻译、赏析和诗意

《衡阳春日游僧院》是唐代戎昱创作的一首诗词。这首诗描写了戎昱与刘谘议在僧院共事,但心事无人可说的情景。

诗词的中文译文如下:
曾与刘谘议共同事务,同时在一起修行。与你一起掩藏泪水,来访的客人怎知道我们的心事。台阶上积雪融入了春天,炉烟在暮色中逐渐升起。我们依然是昔日的童子,相送你出花林。

这首诗词表达了作者与刘谘议在僧院共事的情景,以及他们内心无法倾诉的忧虑。作者与刘谘议一同修行,但他们的心事无法与外界分享。他们共同面对着悲伤情绪,却只能坚持相互慰籍。诗中的阶雪凌春积,炉烟向暝深,象征着时间的推移,也暗示了作者与刘谘议在僧院共事的无奈和艰难。尽管如此,他们都依然保持着昔日的童心,以最真挚的心情相送对方出花林。这样的情景令人感到深深地动容。

这首诗词通过对僧院里的日常琐碎生活的描写,展示了作者内心的孤寂和不得已。同时,通过描述季节变迁和自然景色的变化,将人与自然融为一体,深化了作品的诗意。整首诗词简练而含蓄,通过细腻的描绘展示了作者与刘谘议在僧院共事的情景,以及他们内心的独特体验。诗中的相送出花林一句,也可以看作是作者对友谊的珍视和无尽思念之情的表达。

总之,《衡阳春日游僧院》通过独特的描写手法和细腻入微的情感表达,展示了作者在僧院共事的心灵体验,也传达了对友谊的珍视和对逝去时光的怀念之情。这首诗词以其深情的诗意和情感力量,令读者深受触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同时事道林”全诗拼音读音对照参考

héng yáng chūn rì yóu sēng yuàn
衡阳春日游僧院

céng gòng liú zī yì, tóng shí shì dào lín.
曾共刘谘议,同时事道林。
yǔ jūn xiāng yǎn lèi, lái kè qǐ zhī xīn.
与君相掩泪,来客岂知心。
jiē xuě líng chūn jī, lú yān xiàng míng shēn.
阶雪凌春积,炉烟向暝深。
yī rán jiù tóng zǐ, xiāng sòng chū huā lín.
依然旧童子,相送出花林。

“同时事道林”平仄韵脚

拼音:tóng shí shì dào lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同时事道林”的相关诗句

“同时事道林”的关联诗句

网友评论

* “同时事道林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同时事道林”出自戎昱的 (衡阳春日游僧院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。