“适口不同风”的意思及全诗出处和翻译赏析

适口不同风”出自宋代周必大的《再赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì kǒu bù tóng fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“适口不同风”全诗

《再赋》
时节三吴重,匀圆万颗同。
溲浮虽有法,烹煮岂无功。
杜喜云抄白,徐妨酒复中。
策勋俱是秫,适口不同风

更新时间:2024年分类:

《再赋》周必大 翻译、赏析和诗意

《再赋》是宋代诗人周必大所作,描写了秋天时节在三吴地区制作米饭的过程和食用方法。以下是该诗的中文译文及赏析:

时节三吴重,匀圆万颗同。
秋天时节,三吴地区的米饭制作非常重要。周必大用“匀圆万颗同”的形象描绘了大米在制作过程中被均匀地捣碾成颗粒状。

溲浮虽有法,烹煮岂无功。
“溲浮”是一种将米浸泡在水中、捞出晾干后再捣碾成米饭的方法。周必大认为这种方法虽然有一定的技巧,但并不是制作美味米饭的唯一方法,烹煮也同样重要。

杜喜云抄白,徐妨酒复中。
这两句话是在说制作米饭的两种不同方法。杜喜云是北方人,他的制作方法是“抄白”,即用开水冲洗大米,再用开水煮熟;而徐妨是南方人,他的制作方法是“酒复中”,即在米饭中加入适量的酒,使米饭更加香醇。

策勋俱是秫,适口不同风。
“策勋”是一种将米饭煮熟后晾干再蒸熟的方法,“秫”是一种粗糙的米类。周必大认为,无论用哪种方法制作出来的米饭都有其独特的口感和风味,因此“适口不同风”。

总的来说,这首诗词虽然是在描写制作米饭的过程和方法,但通过对不同方法的描述,反映了宋代时期南北地区文化差异和饮食习惯的不同,并表达了对美食的追求和对多样化的认可。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“适口不同风”全诗拼音读音对照参考

zài fù
再赋

shí jié sān wú zhòng, yún yuán wàn kē tóng.
时节三吴重,匀圆万颗同。
sōu fú suī yǒu fǎ, pēng zhǔ qǐ wú gōng.
溲浮虽有法,烹煮岂无功。
dù xǐ yún chāo bái, xú fáng jiǔ fù zhōng.
杜喜云抄白,徐妨酒复中。
cè xūn jù shì shú, shì kǒu bù tóng fēng.
策勋俱是秫,适口不同风。

“适口不同风”平仄韵脚

拼音:shì kǒu bù tóng fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“适口不同风”的相关诗句

“适口不同风”的关联诗句

网友评论


* “适口不同风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“适口不同风”出自周必大的 (再赋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。