“无憬问介通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无憬问介通”全诗
佥言宜仆射,累疏避司空。
身后疏巾敛,生前浊酒中。
吴钩无路挂,洒泪寄西风。
更新时间:2024年分类:
《徐稚山龙学挽词二首》周必大 翻译、赏析和诗意
《徐稚山龙学挽词二首》是宋代诗人周必大创作的两首诗词。下面是对这两首诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
有美传清雅,无憬问介通。
佥言宜仆射,累疏避司空。
身后疏巾敛,生前浊酒中。
吴钩无路挂,洒泪寄西风。
译文:
徐稚山龙学离世挽词二首(其一)
以美名传扬清雅之风,无人能够超越。
众人言论认为他适宜担任仆射职位,因此避开司空之职。
他在世时,常常披散头巾,离世后则整齐地佩戴。
他生前酷爱浊酒,现在酒杯中泛起泪水,寄托给西风。
诗意:
这首诗词是为了悼念徐稚山龙学而写的。徐稚山龙学是一位以清雅之名闻名的人物,他的美德和才华被广为传颂。然而,他并没有追求权势和官职,而是保持了自己的清高和独立。众人认为他适合担任仆射(官职),但他却选择了避开司空(另一官职)。诗中描述了他生前随意的形象,披散的头巾,以及他离世后整齐收拾的样子。诗人还描绘了徐稚山龙学生前沉迷于浊酒的情景,现在他离世,泪水洒在酒杯中,寄托给西风,表达了诗人对逝去友人的思念之情。
赏析:
这首诗词通过对徐稚山龙学的描述,展现了他清高独立的品质和对权势的淡漠态度。徐稚山龙学以其美德和才华受到赞誉,而他却选择了远离权力的诱惑,保持自己的清雅风范。他的离世让诗人感到悲伤,诗中透露出对逝去友人的思念之情。整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对徐稚山龙学的敬佩和怀念之情,同时也反映了当时社会对清高品质的推崇和对权力的冷淡态度。
“无憬问介通”全诗拼音读音对照参考
xú zhì shān lóng xué wǎn cí èr shǒu
徐稚山龙学挽词二首
yǒu měi chuán qīng yǎ, wú jǐng wèn jiè tōng.
有美传清雅,无憬问介通。
qiān yán yí pú yè, lèi shū bì sī kōng.
佥言宜仆射,累疏避司空。
shēn hòu shū jīn liǎn, shēng qián zhuó jiǔ zhōng.
身后疏巾敛,生前浊酒中。
wú gōu wú lù guà, sǎ lèi jì xī fēng.
吴钩无路挂,洒泪寄西风。
“无憬问介通”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。