“青乌甫竁时”的意思及全诗出处和翻译赏析

青乌甫竁时”出自宋代周必大的《罗主簿妻朱氏挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng wū fǔ cuì shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“青乌甫竁时”全诗

《罗主簿妻朱氏挽词二首》
素幕帷堂日,青乌甫竁时
薤凝朝露冷,树动晚风悲。
七十年无憾,平生壶有仪。
孝哉难与谷,犹恸蓼莪诗。

更新时间:2024年分类:

《罗主簿妻朱氏挽词二首》周必大 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代周必大所作的《罗主簿妻朱氏挽词二首》,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
素幕帷堂日,青乌甫竁时。
薤凝朝露冷,树动晚风悲。
七十年无憾,平生壶有仪。
孝哉难与谷,犹恸蓼莪诗。

诗意:
这首诗词是周必大悼念妻子朱氏的作品。诗人以素白的幕帷、堂屋之日为背景,表达了自己对妻子的思念之情。他描述了早晨的露水凝结在薤草上,晚风吹动着树叶,伴随着自然界的变化,诗人的内心充满了悲伤之情。诗人表达了自己与妻子共度七十年的美好时光,没有任何遗憾,平生中的点滴都显得十分珍贵。他称赞妻子的孝顺,认为自己很难与妻子相比,甚至连写诗都不如她。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对妻子的深深思念和悲伤之情。通过描绘自然景物的变化,诗人巧妙地抒发了自己内心的感受。薤草上凝结的朝露和树叶在晚风中的颤动,象征着时间的流逝和生命的脆弱。诗人通过这些景物的描写,将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他的悲伤和思念之情。

诗人在最后两句中表达了对妻子的赞美和自己的自谦。他称赞妻子的孝顺,认为自己难以与之相比。通过对妻子的赞美,诗人表达了对家庭和亲情的珍视,强调了孝道的重要性。诗人将自己与蓼莪(一种草)的比喻,表达了自己在写诗方面的不如妻子,显示出对妻子才华的钦佩和自己的谦虚。

整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了对妻子的深深思念和悲痛之情,以及对家庭和孝道的赞美。诗人通过自然景物的描写和自我贬低,展示了对妻子的敬爱和对美好时光的怀念。这首诗词在情感表达和意境营造上都具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青乌甫竁时”全诗拼音读音对照参考

luó zhǔ bù qī zhū shì wǎn cí èr shǒu
罗主簿妻朱氏挽词二首

sù mù wéi táng rì, qīng wū fǔ cuì shí.
素幕帷堂日,青乌甫竁时。
xiè níng zhāo lù lěng, shù dòng wǎn fēng bēi.
薤凝朝露冷,树动晚风悲。
qī shí nián wú hàn, píng shēng hú yǒu yí.
七十年无憾,平生壶有仪。
xiào zāi nán yǔ gǔ, yóu tòng liǎo é shī.
孝哉难与谷,犹恸蓼莪诗。

“青乌甫竁时”平仄韵脚

拼音:qīng wū fǔ cuì shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青乌甫竁时”的相关诗句

“青乌甫竁时”的关联诗句

网友评论


* “青乌甫竁时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青乌甫竁时”出自周必大的 (罗主簿妻朱氏挽词二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。