“名遂归来望更增”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名遂归来望更增”全诗
棋势昼翻饶国手,蒲团夜坐敌禅僧。
风标常忆清如鹤,书札频通细若蝇。
戏彩堂空诗版在,禾兴耆旧传吴兴。
更新时间:2024年分类:
《华文阁学士沈持要挽词》周必大 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代周必大创作的《华文阁学士沈持要挽词》。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宦游到处绩皆凝,
名遂归来望更增。
棋势昼翻饶国手,
蒲团夜坐敌禅僧。
风标常忆清如鹤,
书札频通细若蝇。
戏彩堂空诗版在,
禾兴耆旧传吴兴。
诗意:
这首诗描绘了一个学士沈持的形象,他在宦游过程中所取得的成就已经很显著,而名誉也随之增加。白天他在棋局上与国手对弈,在夜晚则和禅僧对坐蒲团,进行精神上的对决。他时常追忆着飘逸如鹤的清风标志,经常收到那些细小如蝇的书信。在他的戏彩堂中,诗版空置,但禾兴的耆旧事迹仍传承于吴兴。
赏析:
这首诗词以沈持为主角,展示了他在宦游中的成就和回归后的名望。诗中描绘了他在白天与国手下棋,展示了他的智谋和才华。而夜晚则与禅僧对坐,表现出他的修行与思考之处。诗中的风标和书札则展现了他与外界的联系,他时常追忆清风如鹤的风景,并频繁收到来自各处的书信。最后两句诗则描述了他的戏彩堂中空置的诗版,但禾兴的耆旧事迹仍然流传于吴兴,显示出他对传统文化的尊重和关注。
整首诗通过对沈持的描绘,展示了他在官场和学术领域的双重成就,既有智慧和才华的体现,也有对传统文化的思考和传承。诗词运用了具象的描写手法,通过对不同场景的刻画,展示了沈持的多面性和丰富的生活经历。同时,诗中也融入了对自然和传统文化的怀念,体现了作者对于人文情怀的追求。
“名遂归来望更增”全诗拼音读音对照参考
huá wén gé xué shì shěn chí yào wǎn cí
华文阁学士沈持要挽词
huàn yóu dào chù jī jiē níng, míng suì guī lái wàng gèng zēng.
宦游到处绩皆凝,名遂归来望更增。
qí shì zhòu fān ráo guó shǒu, pú tuán yè zuò dí chán sēng.
棋势昼翻饶国手,蒲团夜坐敌禅僧。
fēng biāo cháng yì qīng rú hè, shū zhá pín tōng xì ruò yíng.
风标常忆清如鹤,书札频通细若蝇。
xì cǎi táng kōng shī bǎn zài, hé xìng qí jiù chuán wú xīng.
戏彩堂空诗版在,禾兴耆旧传吴兴。
“名遂归来望更增”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。